Questions & Answers about Hann lærði af mistökunum sínum.
In this idiom you use the preposition af: the pattern is læra af e-u (to learn from something). Af often means “off of” or “as a result of,” which fits the idea of drawing lessons from something. Frá is more about physical origin or source (from a place/person).
- Natural: Hann lærði af mistökunum sínum.
- Unnatural for this meaning: Hann lærði frá mistökunum sínum. Related contrasts:
- læra af honum = learn from him (by observing his example)
- læra hjá honum = study under him (be his student)
- sögur frá honum = stories from him (he told them)
Sínum is the reflexive possessive (dative plural of sinn), referring back to the subject of the clause. Because the subject is Hann, sínum means “his own.”
- Hann lærði af mistökunum sínum. = He learned from his own mistakes.
- Hann lærði af mistökunum hans. = He learned from his (another man’s) mistakes. Use sinn/sín/sitt only for 3rd-person “own.” For 1st/2nd person, use the regular possessives:
- Ég lærði af mistökunum mínum.
- Þú lærðir af mistökunum þínum.
- Af governs the dative, so the noun after it must be dative.
- Mistök is neuter plural. Dative plural (indefinite) is mistökum.
- With a postposed possessive (sínum), the noun usually takes the definite article, so you get the definite dative plural: mistökunum. Morphology:
- Base plural: mistök
- definite article (pl.): mistökin
- dative plural ending: mistökunum (= mistök + in + um)
No. Mistök is a plural-only (pluralia tantum) neuter noun meaning “mistake(s).”
- Nom/Acc pl.: mistök
- Dat pl.: mistökum
- Gen pl.: mistaka
- Definite dative pl.: mistökunum
Yes. Both are grammatical:
- Postposed possessive (more neutral in style, noun takes the definite article): af mistökunum sínum
- Preposed possessive (a bit more contrastive/emphatic, noun is usually indefinite): af sínum mistökum
Lærði is the simple past (preterite) of læra (“to learn”).
- Present: ég læri, þú lærir, hann lærir
- Past: ég lærði, þú lærðir, hann lærði
- Perfect: ég hef lært, hann hefur lært Note: lært is the supine used in perfect tenses; lærður is an adjective meaning “learned/educated.”
- Hann: short “a” as in “hut,” clear double n (a longer n).
- lærði: æ like the diphthong in “eye”; ð like the “th” in “this”; final i like a short “i” in “bit.” Roughly “LAI-r-thi.”
- af: pronounced with a v-sound at the end: “av.”
- mistökunum: ö like German “ö” (rounded “eh”); stress on the first syllable: “MIS-tœ-kun-um.”
- sínum: í is a long “ee”; stress on the first syllable: “SEE-num.”
Yes. Af takes the dative:
- af borðinu (off the table)
- af honum (from him)
- af mistökunum (from the mistakes)
Icelandic main clauses are verb-second (V2). The finite verb sits in position 2, regardless of what comes first.
- Neutral: Hann lærði af mistökunum sínum.
- Fronted PP (focus on the “from…” part): Af mistökunum sínum lærði hann.
Different meanings:
- úr = “out of/from inside” (physical or figurative extraction). Not idiomatic with læra here.
- vegna (+ genitive) = “because of/due to.” That states cause, not the idea of drawing lessons. You could say:
- Hann lærði af mistökunum sínum (he drew lessons from them)
- Hann lærði vegna mistaka sinna (he learned as a result of his mistakes), but this is less idiomatic for the intended sense.
- Gender/number: neuter plural-only.
- Key forms: mistök (nom/acc pl.), mistökum (dat pl.), mistaka (gen pl.).
- With a postposed possessive, add the definite article to the noun: mistökunum sínum.
- 1st sg.: Ég lærði af mistökunum mínum.
- 2nd sg.: Þú lærðir af mistökunum þínum.
- 1st pl.: Við lærðum af mistökunum okkar.
- 3rd sg. fem.: Hún lærði af mistökunum sínum. Remember: only 3rd person uses the reflexive sinn/sín/sitt to mean “own.”
Yes, villa (f.) “error, mistake” is common:
- Plural: villur
- Dative plural definite: villunum
- Example: Hann lærði af villunum sínum. (He learned from his errors.)