Ég á bankakort.

Breakdown of Ég á bankakort.

ég
I
eiga
to have
bankakort
the bank card
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég á bankakort.

Why is it ég á and not ég hef?

Icelandic distinguishes between kinds of “have”:

  • að eiga (ég á…) = to own/possess something as yours. That’s what you want for a card you own.
  • að hafa (ég hef…) = to have in a broad or formal sense; common in set phrases (e.g., hef áhuga “have interest”, hef tíma “have time”). It’s not the everyday choice for owning physical items.
  • að vera með (ég er með…) = to have with you/at hand. Use this for “I have a bank card on me.”

So: Ég á bankakort = I own a bank card; Ég er með bankakort = I have a bank card with me right now.

What case is bankakort in, and why?

The verb að eiga takes a direct object in the accusative. Bankakort is neuter; in the singular, nominative and accusative look the same, so you see bankakort either way. Other singular cases:

  • Dative: bankakorti
  • Genitive: bankakorts
How do I say “the bank card” or “my bank card”?

Icelandic adds the definite article as a suffix:

  • “the bank card” = bankakortið
  • “my bank card” = bankakortið mitt There’s no separate word for the indefinite article “a/an,” so plain bankakort already means “a bank card.”
How do I make it plural, and how do I say “I have two bank cards”?

Neuter nouns like bankakort don’t change in the nominative/accusative plural:

  • Plural (indefinite): bankakort
  • Plural (definite): bankakortin Examples:
  • Ég á tvö bankakort. (two)
  • Ég á þrjú bankakort. (three)
  • Ég á fjögur bankakort. (four) Note the neuter numerals: eitt bankakort, tvö, þrjú, fjögur.
Does Ég á bankakort also mean “I have a bank card with me right now”?
Not necessarily. Ég á bankakort speaks about ownership. If you mean “on me/with me,” say Ég er með bankakort (and for “the card,” Ég er með bankakortið).
How do I ask “Do you have a bank card?” in a natural way?

Two common options:

  • Ownership: Áttu bankakort? (colloquial contraction of Átt þú…?)
  • Having it on you: Ertu með bankakort?
How do I say “I don’t have a bank card”?
  • Ownership: Ég á ekki bankakort.
  • On me: Ég er ekki með bankakort. With the definite form: Ég á ekki bankakortið = I don’t have the bank card.
How do you pronounce the sentence?

Approximate guidance:

  • Ég: like “yeh” with a long vowel; the g is a soft fricative, not a hard g (IPA: [jɛːɣ]).
  • á: like “ow” in “cow” (IPA: [au]).
  • banka: the nk is like English “ngk” in “bank.”
  • kort: trilled r; o is short (like British “o” in “off”); final t is crisp. Overall: [jɛːɣ au ˈpaŋkaˌkʰɔr̥t] is a careful IPA rendering; don’t worry about being perfect—aim for “Yeh-ow BANG-ka-kort.”
What do the accent marks (é, á) tell me?

They’re separate letters with distinct sounds, not stress marks:

  • é ≈ [jɛ] (a y-sound plus open e)
  • á ≈ [au] (like “ow”) Stress in Icelandic normally falls on the first syllable of each word (and the first element of compounds), not where the accents are.
Why is it banka-kort and not banki-kort?
Compounds frequently use the genitive (or a linking form) of the first noun. Banki (a bank) has genitive singular banka, so bankakort literally “bank’s card” → “bank card.”
What gender is bankakort, and how does that affect other words?

Bankakort is neuter. Adjectives and pronouns agree in gender/number/case:

  • nýtt bankakort (a new bank card; neuter nominative/accusative singular)
  • bankakortið mitt (my bank card; neuter definite + neuter possessive)
How do I say “I had a bank card” or “I’ve had a bank card”?

Verb að eiga (to own) is irregular:

  • Present: ég á, þú átt, hann/hún/það á, við eigum, þið eigið, þeir/þær/þau eiga
  • Past: ég átti, þú áttir, hann átti, við áttum, þið áttuð, þeir áttu
  • Perfect: ég hef átt Examples:
  • Ég átti bankakort. (I had a bank card.)
  • Ég hef átt bankakort. (I’ve had a bank card.)
Is there a difference between bankakort, debetkort, and kreditkort?

Yes:

  • bankakort often refers to a bank-issued debit card in everyday speech.
  • debetkort explicitly means debit card.
  • kreditkort means credit card. You’ll also see the broad term greiðslukort (payment card). Context determines which is most natural.