Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ég les fréttir á morgnana.
What does each word do in the sentence?
- Ég = I (nominative subject)
- les = read (present tense, 1st person singular of lesa)
- fréttir = news items (plural noun; direct object in the accusative plural)
- á = on/at/in (preposition used in time expressions)
- morgnana = the mornings (definite accusative plural of morgunn; used to express a habitual time)
Why is fréttir plural when English uses news as an uncountable noun?
In Icelandic, frétt is a piece of news, and fréttir is news (plural). So to say you read news in general, you use the plural. When referring to the news as a specific program, Icelandic typically uses the definite plural fréttirnar (e.g., with verbs like horfa á watch).
What case is fréttir, and how can I tell?
It’s accusative plural because it’s the direct object of lesa. For this noun, nominative and accusative plural look the same (fréttir), so you identify the case by function. Other plural cases for reference: dative fréttum, genitive frétta.
What exactly does á morgnana mean, and why that form?
It literally means on the mornings. It’s á + definite accusative plural of morgunn. Icelandic often uses a definite plural time noun with á to express habitual or repeated times:
- á kvöldin = in the evenings
- á næturnar = at nights
- á daginn = in the daytime
Why not í morgnana?
For habitual time-of-day expressions, Icelandic uses á, not í. Related contrasts:
- í morgun = this morning (earlier today)
- á morgun = tomorrow
- á morgnana = in the mornings (habitually) The form í morgnana is not idiomatic.
How do I say it for one specific morning instead of a habitual time?
Use a singular time phrase:
- á morgninum = in the morning (on a given day)
- í morgun = this morning (earlier today)
- í fyrramálið = tomorrow morning Habitual meaning uses the plural definite: á morgnana.
Can I move the time phrase to the front?
Yes. Icelandic main clauses are verb-second (V2), so if you front the time phrase, the verb still stays in second position:
- Á morgnana les ég fréttir.
How do I negate the sentence?
Place ekki after the finite verb:
- Ég les ekki fréttir á morgnana. With frequency adverbs:
- Ég les aldrei fréttir á morgnana. (never)
How is lesa conjugated?
- Present:
- ég les
- þú lest
- hann/hún/það les
- við lesum
- þið lesið
- þeir/þær/þau lesa
- Past (preterite):
- ég las
- þú last
- hann/hún/það las
- við lásum
- þið lásuð
- þeir/þær/þau lásu
- Perfect:
- ég hef lesið = I have read
Do I have to keep the subject Ég, or can I drop it?
Keep it. Icelandic generally requires an explicit subject pronoun; dropping it is not standard (except in imperatives or very telegraphic styles).
How do I ask Do you read the news in the mornings?
Use verb-first order:
- Singular: Lest þú fréttir á morgnana?
- Plural (you all): Lesið þið fréttir á morgnana? Negative question:
- Lest þú ekki fréttir á morgnana?
Pronunciation tips for the whole sentence?
- Stress the first syllable of each word.
- Rough guide:
- Ég ≈ YEG (final g is soft, like a gentle gh)
- les ≈ LESS (with a longer e)
- fréttir ≈ FRYET-tir (crisp double t; final -ir like -eer)
- á ≈ OW in now (shorter)
- morgnana ≈ MORK-na-na (the gn cluster sounds like kn) Say it smoothly: YEG less FRYET-tir ow MORK-na-na.
Why is there no word for a or the here, and how do I make nouns definite?
Icelandic has no separate indefinite article (a). The definite article is mostly a suffix:
- fréttir → fréttirnar = the news items / the news (as a specific set or program)
- morgnar → morgnarnir (nom. pl.) / morgnana (acc. pl.) = the mornings In the sentence, the habit is marked by the definite time noun (morgnana), while fréttir stays indefinite.
Can I leave out á and just say Morgnana les ég fréttir?
Yes. Morgnana les ég fréttir is idiomatic. Time expressions of this type can be used adverbially without a preposition.
When would I use the definite object fréttirnar?
When you mean a specific, known set of news items, or the news as a particular program:
- Ég les fréttirnar á morgnana (e.g., a specific paper/site you always read). With watching/listening:
- Ég horfi á fréttirnar á kvöldin.
How can I say I used to read the news in the mornings or I read the news every morning?
- Used to (past habit): Ég las fréttir á morgnana.
- Every morning: Ég les fréttir á hverjum morgni. (á + dative with hverjum each)
Where do frequency adverbs like often go?
They usually come right after the verb:
- Ég les oft fréttir á morgnana. If you front the adverb, keep the verb second:
- Oft les ég fréttir á morgnana.