Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ég er með vatn.
Why does Icelandic use er með here instead of a straightforward verb meaning “to have”?
In everyday Icelandic, að vera með literally “to be with” is the default way to say you have something with you or available at the moment.
- Ég er með vatn = I have water (on me/with me/available now).
- It emphasizes temporary possession or current availability, not ownership.
Could I say Ég á vatn or Ég hef vatn instead? When would those be used?
- Ég á… (I own…) is for ownership. With a mass noun like water, you normally add context:
- Ég á vatn heima. I have water at home.
- Ég á vatnsflösku. I own/have a water bottle.
- Ég hef… is grammatical but uncommon for simple possession in modern speech. It’s frequent as an auxiliary (“I have done…”) or with abstract nouns:
- Ég hef drukkið. I have drunk.
- Ég hef áhuga. I have interest.
Saying Ég hef vatn sounds bookish or unusual in conversation.
What case is vatn in here, and why doesn’t it change form?
- With this meaning (“having/carrying”), með takes the accusative. So vatn is accusative.
- Neuter singular vatn looks the same in nominative and accusative, so you don’t see a form change.
- Full declension of vatn (neuter):
- Singular: nom vatn, acc vatn, dat vatni, gen vatns
- Plural: nom vötn, acc vötn, dat vötnum, gen vatna
When does með take the dative instead of the accusative?
- Dative is used for “with” in the sense of using something as a tool/means or being in someone’s company:
- Instrument/means: Ég blanda safa með vatni. I mix juice with water.
- Company: Ég er með honum. I’m with him.
- Accusative is used for “having/carrying/featuring” something:
- Ég er með vatn. I have water (with me). Avoid saying Ég er með vatni for “I have water”; that sounds wrong in this context.
How do I ask “Do you have water?” and how do I negate it naturally?
- Yes/no question (with you now): Ertu með vatn?
- More natural in a shop/restaurant: Ertu með eitthvað vatn? (Do you have any water?)
- Ownership question: Áttu vatn (heima)? Do you own/have water (at home)?
- Negation (place ekki after the finite verb): Ég er ekki með vatn.
- With “any”: Ég er ekki með neitt vatn.
Where does ekki go in this sentence type?
After the finite verb:
- Statement: Ég er með vatn.
- Negative: Ég er ekki með vatn. Saying “Ég með ekki vatn” or “Ég er með ekki vatn” is incorrect.
How do I make it definite, like “the water”?
Add the definite ending to the noun:
- Indefinite: Ég er með vatn. (some water)
- Definite: Ég er með vatnið. (the specific water we both know about)
How do adjectives work here? How would I say “I have cold water”?
Adjectives agree in gender, number, case, and (in the definite) use the weak form.
- Indefinite: Ég er með kalt vatn. (neuter singular accusative, strong form: kalt)
- Definite: Ég er með kalda vatnið. (weak form: kalda)
Is there an article for “a/some” before vatn?
Icelandic has no indefinite article. Vatn alone covers “water / some water.” To be more explicit:
- smá vatn = a little water
- eitthvað vatn = some/any water
- glas af vatni = a glass of water (note the partitive dative vatni)
What are some closely related ways to express this idea?
- Emphasize you brought it: Ég kom með vatn.
- Specify where: Ég er með vatn á mér (on me), …í töskunni (in the bag).
- Specify container: Ég er með flösku af vatni. / Ég er með vatnsflösku.
Does vatn have a plural, and does it change the meaning?
Yes, plural vötn often means “lakes” or “bodies of water” rather than “waters” you drink.
- vötn (nom/acc pl), vötnum (dat pl), vatna (gen pl). For drinkable water in general, you keep it singular/mass: vatn.
Pronunciation tips for the whole sentence?
Approximate IPA (Reykjavík standard):
- Ég [jɛɣ] (initial y-sound; final is a voiced “gh”)
- er [ɛr]
- með [mɛːð] (long vowel; ð is like “th” in “this”)
- vatn [vaʰtn̥] (the t is aspirated; the n is often devoiced) Stress is on the first syllable of each word, as usual in Icelandic.
Can I drop er and just say Ég með vatn?
No. Icelandic requires the verb; you can’t omit er here. Use the full Ég er með vatn. Contractions are possible in questions (e.g., Ertu = ert þú), but you still need the verb.