Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ég hætti að syngja.
Is this present or past? What does the form hætti mean here?
It’s the 1st person singular of hætta and can be either present or past: Icelandic uses the same form for both in this verb.
- Present: Ég hætti (núna) að syngja. = I stop (now) singing.
- Past: Ég hætti (í gær) að syngja. = I stopped (yesterday) singing.
Context or time words like núna (now), í gær (yesterday), oft (often), etc., disambiguate the tense.
Why is there að before syngja?
Because að is the infinitive marker (like English “to”). After hætta meaning “to stop/quit (doing something),” you use að + infinitive:
- hætta að syngja = stop singing
- Compare with að meaning “that”: Ég veit að hann syngur. = I know that he sings. Different að, different function.
Could I say Ég hætta að syngja instead?
No. The subject Ég (I) requires the 1st person singular form of the verb. For hætta, that is hætti in both present and past. So use Ég hætti, not Ég hætta.
How do I pronounce the sentence?
Approximate guide:
- Ég: “YEH” with a soft, almost breathed g/h at the end.
- hætti: “HYEHT-ih” (the double tt is pre-aspirated, sounding like an h before t).
- að: “ath” with the soft th of “this.”
- syngja: “SING-yah” (the y is like the i in “sit”; the “gj” is a palatal sound, not a hard “g”).
Natural flow: “YEH HYEHT-ih ath SING-yah.”
What are the key forms of hætta?
- Infinitive: hætta (to stop/quit)
- Present: ég hætti, þú hættir, hann/hún hættir, við hættum, þið hættið, þeir/þær/þau hætta
- Past: ég hætti, þú hættir, hann/hún hætti, við hættum, þið hættuð, þeir/þær/þau hættu
- Imperative: Hættu! (sg), Hættið! (pl)
- Perfect: Ég hef hætt (að …) = I have stopped (…)
- Stative with “be”: Ég er hættur/hætt að … = I am no longer … (male/female speaker)
What are the key forms of syngja?
- Infinitive: syngja (to sing)
- Present: ég syng, þú syngur, hann/hún syngur, við syngjum, þið syngjið, þeir/þær/þau syngja
- Past: ég söng, þú söngst, hann/hún söng, við sungum, þið sunguð, þeir/þær/þau sungu
- Perfect with hafa: Ég hef sungið. = I have sung.
How do I make this negative or ask a question?
- Negative: Ég hætti ekki að syngja. = I didn’t stop/am not stopping singing.
- Yes–no question: Hætti ég að syngja? = Did I stop/Am I stopping singing?
- Negative question: Hætti ég ekki að syngja?
How do I say “Stop singing!” to someone?
Use the imperative:
- To one person: Hættu að syngja!
- To more than one: Hættið að syngja!
How do I talk about the future?
Common options:
- Ég mun hætta að syngja. = I will stop singing. (neutral future)
- Ég ætla að hætta að syngja. = I’m going to stop singing / I intend to stop singing. (plan/intention)
What’s the difference between Ég hætti að syngja, Ég hef hætt að syngja, and Ég er hættur/hætt að syngja?
- Ég hætti að syngja. = I stopped singing. (simple past event)
- Ég hef hætt að syngja. = I have stopped singing. (present perfect; focuses on the result now)
- Ég er hættur/hætt að syngja. = I’m no longer singing / I’ve quit singing. (stative; male speaker says hættur, female hætt)
Can I use stoppa instead of hætta?
Generally no, not in this structure. stoppa means “to stop (a vehicle, movement),” not “to stop doing an activity.” For stopping an ongoing activity, use hætta:
- Correct: Ég hætti að syngja.
- Not idiomatic: Ég stoppa að syngja.
Does hætta take a case with a noun?
Yes. With a noun, hætta governs the dative: hætta e-u (þgf.).
- Example: Hann hætti reykingum. = He quit smoking. (literally “the smoking” in dative plural) Often you’ll also see a prepositional phrase for activities: Hún hætti í kórnum. = She quit the choir.
Does this sentence mean I stopped permanently or just for now?
It’s ambiguous. Add adverbs to clarify:
- Temporary: Ég hætti í bili að syngja. = I’m stopping for now.
- Permanent: Ég hætti endanlega að syngja. = I stopped for good.
- Resumption: Ég byrja(ði) aftur að syngja. = I (started) singing again.
Can I leave out Ég and just say Hætti að syngja?
Not in normal Icelandic. Icelandic is not a “pro-drop” language, so you generally need the subject pronoun. In headlines or note-like fragments you might see it dropped, but in ordinary speech/writing you should include Ég.
Is there a difference between hætta að and hætta við?
Yes:
- hætta að + infinitive = stop/quit doing something: Hún hætti að syngja.
- hætta við (að + infinitive) = call off/decide not to (often a change of plan): Ég hætti við að syngja. = I decided not to sing / I canceled singing.
Any quick pitfalls to avoid with this sentence?
- Don’t say Ég hætta; use Ég hætti.
- Don’t use stoppa for stopping an activity; use hætta.
- Keep að before the infinitive: hætta að syngja, not hætta syng.