Ég drekk kaffi á morgnana.

Breakdown of Ég drekk kaffi á morgnana.

ég
I
drekka
to drink
kaffi
the coffee
á morgnana
in the mornings
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég drekk kaffi á morgnana.

What does drekk mean here?
Drekk is the 1st person singular present tense of the verb drekka (“to drink”). So Ég drekk literally means “I drink.”
Why is there no article before kaffi?
Kaffi (“coffee”) is a mass (uncountable) noun in Icelandic. Mass nouns don’t take an indefinite article. If you wanted to say “a cup of coffee,” you’d say ein bolli kaffi (“one cup coffee”), not eitt kaffi.
What case is kaffi in, and why does it look the same as the dictionary form?
Here kaffi is in the accusative singular because it’s the direct object of drekk. Neuter nouns in the singular have identical nominative and accusative forms, so the object kaffi looks just like the base form.
What role does á play in á morgnana, and what exactly is morgnana?
Á is a preposition used to form time expressions meaning “in” or “on.” Morgnana is the plural form of morgunn (“morning”) used after á to indicate a habitual action. Together á morgnana means “in the mornings” (repeatedly on multiple mornings).
Could you drop the pronoun ég and just say Drekk kaffi á morgnana?
In colloquial speech, native speakers often omit ég because the verb ending -kk already signals “I.” So you might hear Drekk kaffi á morgnana. In writing or to emphasize the subject, you include Ég.
Why is the order Ég drekk kaffi á morgnana instead of some other order?
Icelandic main clauses follow the V2 rule: the finite verb must be in second position. With the subject Ég first, the verb drekk must come second. The object kaffi and the adverbial á morgnana then follow.
How would you say “I drank coffee in the mornings” (past tense)?
Use the past tense of drekka, which is drakk. You get: Ég drakk kaffi á morgnana.
Is there a difference between á morgnana and um morgnana?
Yes. Á morgnana is the standard way to express habitual action (“in the mornings”). Um morgnana is less common and can sound like “around mornings” or “during multiple mornings” in a more general sense. Stick with á morgnana for routines.