Questions & Answers about Vikan líður hratt.
In Icelandic, definiteness is shown by a suffix rather than a separate article. Vika means “a week,” and when you want “the week,” you add -n for feminine nouns of the first declension:
• vika (indefinite) → vikan (definite)
So vikan translates as the week.
Here líður is the 3rd person singular present of líða meaning “to pass” (of time). Conjugation in present tense is:
Ég líð
Þú líður
Hann/hún líður
Við líkum
Þið líkið
Þeir líða
So vikan líður literally means “the week passes.”
Yes. Líða also means “to feel” (well, sick, etc.) when used with a dative pronoun:
• Mér líður vel. → “I feel well.”
Context and case marking tell you which meaning—“time passes” vs. “to feel.”
Hratt is an adverb derived from the adjective hraður (fast). It modifies the verb líður (“passes quickly”). If you describe a person or thing, you’d use the adjective form:
• Bíllinn er hraður. (“The car is fast.”)
Adjective (fast): hraður
Comparative: fljótari
Superlative: fljótastur
Adverb (quickly): hratt
Comparative: hraðar
Superlative: hrattast
Examples:
• Vikan líður hraðar. (“The week goes by faster.”)
• Hún hleypur hrattast. (“She runs fastest of all.”)
Yes. Icelandic is a V2-language (verb-second), so if you front hratt, the finite verb still stays in second position:
• Hratt líður vikan. (“Quickly the week passes.”)
Both orders are correct, but Vikan líður hratt is more neutral.
You can put síðasta (last) before vika and use past tense of líða:
• Síðasta vika liðið hratt.
Or use fljúga (to fly) figuratively:
• Síðasta vika flaug hratt framhjá.
Yes. Common verbs:
• renna – Tíminn rennur hratt. (“Time runs quickly.”)
• fara – Dagarnir fóru hratt. (“The days went quickly.”)
Other adverbs for “quickly”:
• skjótt, snögglega, fljótt. Each has its own nuance, but hratt is the most neutral.