Questions & Answers about Ég prófa súpuna.
súpuna is the definite accusative singular of the feminine noun súpa.
• Núetímaprósent (present tense verb) takes a direct object in the accusative.
• Definite = “the soup,” so you add -na rather than the indefinite -u (which would give súpu).
You’d use the indefinite accusative form súpu:
Ég prófa súpu.
Here súpu = “(a) soup,” indefinite object.
prófa is a regular (weak) verb meaning “to try” or “to test.” In the present tense you conjugate it like this:
ég prófa (I try)
þú prófar (you try)
hann/hún prófar (he/she tries)
við prófum (we try)
þið prófið (you pl. try)
þeir/þær/þau prófa (they try)
Use the progressive construction with vera að:
Ég er að prófa súpuna.
Or if you want the more specific sense of “tasting”:
Ég er að smakka súpuna.
• prófa = to try or test something (can be taste, try on clothes, test a method, etc.)
• smakka = to taste something (more specific to flavor)
So Ég prófa súpuna could mean “I’m trying out the soup” (maybe testing a recipe), while Ég smakka súpuna is “I’m tasting the soup” (as in sampling its flavor).
Icelandic main clauses follow the V2 rule: the finite verb must be in second position. In a simple statement with the subject first, you get Subject-Verb-Object (SVO). If you front something else—an adverb or object—the verb still stays second. For example:
Í dag prófa ég súpuna. (Today I try the soup.)