Holnap megpróbálok korábban érkezni a találkozóra.

Breakdown of Holnap megpróbálok korábban érkezni a találkozóra.

én
I
holnap
tomorrow
-ra
to
érkezni
to arrive
találkozó
the meeting
korábban
earlier
megpróbálni
to try
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hungarian grammar and vocabulary.

Start learning Hungarian now

Questions & Answers about Holnap megpróbálok korábban érkezni a találkozóra.

Why is holnap (tomorrow) at the beginning? Is Hungarian word order fixed?

Hungarian word order is flexible, and the beginning of the sentence is often used to set the topic/time frame. Putting holnap first highlights the time: As for tomorrow…
You could also say Megpróbálok holnap korábban érkezni a találkozóra, but starting with Holnap is very natural.

What does megpróbálok mean, and why is there a meg- at the front?

megpróbálok = I’ll try / I will attempt.
The meg- is a verbal prefix that often adds a sense of “completing” the action or making it more bounded. With próbál (try), meg- is extremely common and often just the normal way to say try (to do something) in a concrete situation.
In many contexts, próbálok is also possible, but megpróbálok is the more standard “I’ll try (to…).”

Why is it megpróbálok and not megpróbálom?

Because the verb próbál can be conjugated in two ways:

  • Indefinite conjugation (no definite direct object): megpróbálok = I try
  • Definite conjugation (a definite direct object is present): megpróbálom = I try it / I try the (specific) thing

Here you’re trying to arrive earlier (an action), not trying a specific object, so Hungarian uses the indefinite form: megpróbálok + infinitive.

Why is érkezni in the infinitive form?

Hungarian commonly expresses try to do X as:

  • megpróbálok + infinitive

So megpróbálok … érkezni literally means I try … to arrive.
The infinitive ending is -ni: érkez-ni.

Does this sentence mean present tense or future tense? I don’t see a future tense marker.

Formally, megpróbálok is present tense (I try), but with a clear time word like holnap it’s naturally understood as future in English: I’ll try tomorrow…
Hungarian often uses present forms for near/future events when the time is clear.

What does korábban mean exactly, and why is it in that form?

korábban means earlier / sooner (as an adverb).
It’s built from korábbi (earlier, previous) → korábban (earlier, adverbial).
Common alternatives you might also hear:

  • előbb = earlier / sooner (very common and simple)
Why is it a találkozóra and not something like a találkozóhoz or a találkozóban?

Because arriving “to a meeting” is expressed as motion toward/onto the event in Hungarian using the allative case:

  • -ra/-re = onto / to (destination)

So:

  • találkozó = meeting
  • találkozó-ra = to the meeting

Other cases would change the meaning:

  • találkozóhoz (-hoz/-hez/-höz) = to/near the meeting (more like “to the vicinity of”)
  • találkozón (-on/-en/-ön) = at the meeting (location, not destination)
  • találkozóban (-ban/-ben) = in the meeting (sounds unnatural for a meeting; used more for physical containers/places)
What is the role of a before találkozóra?

a is the definite article the.
So a találkozóra = to the meeting (a specific meeting both speakers know about).
If it were not specific, you might see egy találkozóra = to a meeting.

Why is it találkozóra (with -ra) and not találkozóre or something else? How does vowel harmony work here?

Hungarian case endings follow vowel harmony. -ra/-re depends on the word’s vowels:

  • Back vowels (a, o, u, á, ó, ú) → -ra
  • Front vowels (e, ö, ü, é, ő, ű) → -re

találkozó contains back vowels (a, á, o, ó), so it takes -ra: találkozóra.

Where is the emphasis in the sentence? Does word order change what is emphasized?

In Hungarian, the main stress is usually on the first syllable of each word, but information focus is often placed right before the verb.
Here, Holnap sets the time, and the sentence is fairly neutral. If you wanted to emphasize earlier, you might move it into the focus position:

  • Holnap korábban próbálok érkezni a találkozóra. (emphasizes earlier more)
Is érkezni different from jönni (to come) or menni (to go)? Why use érkezni?

Yes:

  • érkezni = to arrive (focus on reaching the destination)
  • jönni = to come (movement toward the speaker/listener’s perspective)
  • menni = to go (movement away from the speaker/listener’s perspective)

For appointments/meetings, érkezni is very natural because the key idea is arriving (especially on time/early).

How would I make this more polite, like “I’ll try to arrive a bit earlier”?

Common polite/softening options:

  • Add egy kicsit (a little): Holnap megpróbálok egy kicsit korábban érkezni a találkozóra.
  • Add majd (often softens / “then/I guess”): Holnap majd megpróbálok korábban érkezni…
  • Use a conditional for extra politeness: Holnap megpróbálnék korábban érkezni… (more tentative: I would try to arrive earlier)