Breakdown of Ott veszek jegyet a vonatra péntek reggel.
Questions & Answers about Ott veszek jegyet a vonatra péntek reggel.
Word by word:
- Ott – there (location, static)
- veszek – I buy / I am buying
- jegyet – ticket (direct object, accusative case)
- a – the (definite article)
- vonatra – onto the train / for the train (train + suffix -ra)
- péntek – Friday
- reggel – in the morning / morning
A natural English translation is:
I’ll buy a ticket for the train there on Friday morning.
Hungarian often uses the present tense with a time expression to talk about the future.
- Ott veszek jegyet… – literally: I buy a ticket there…
- Because of péntek reggel (Friday morning), it is clearly about a future time, so English needs will.
You can also use the explicit future with fog:
- Ott fogok jegyet venni a vonatra péntek reggel. – I will buy a ticket there for the train on Friday morning.
Both are correct; the simple present is very common and neutral when a time is given.
Jegyet is the accusative form of jegy (ticket). Hungarian marks the direct object with -t:
- jegy – ticket (dictionary form)
- jegyet – ticket as a direct object (a ticket)
So:
- Veszek jegyet. – I buy a ticket.
- Veszem a jegyet. – I am buying the ticket.
In the sentence Ott veszek jegyet…, you are talking about a ticket (indefinite object), so you use jegyet and the indefinite verb form veszek.
Hungarian verbs have two main conjugations:
- indefinite (when the object is indefinite: a ticket, something)
- definite (when the object is definite: the ticket, it)
Examples:
- Veszek jegyet. – I buy a ticket. (indefinite object → veszek)
- Veszem a jegyet. – I buy the ticket. (definite object → veszem)
In Ott veszek jegyet a vonatra…, the key object is just a ticket, not a specific known ticket, so veszek is correct.
Vonat means train. The suffix -ra/-re usually means onto / to (a surface or goal). In this context it is used in a more abstract sense: onto the train = for the train.
- vonat – train
- vonatra – onto the train / for the train
With jegyet venni (to buy a ticket), Hungarian normally says jegyet venni valamire (to buy a ticket for something):
- jegyet venni a buszra – to buy a ticket for the bus
- jegyet venni a vonatra – to buy a ticket for the train
So jegyet a vonatra literally is ticket onto the train, understood as ticket for the train.
Yes, you can:
- Ott veszek vonatjegyet péntek reggel.
Vonatjegy is a compound noun meaning train ticket. The difference:
- jegyet a vonatra – more literal, ticket for the train
- vonatjegyet – a set phrase, sounds very natural and compact
Both are correct and common. In everyday speech, vonatjegyet is probably more frequent.
Yes. Some natural variants (all correct, slightly different emphasis):
- Ott veszek jegyet a vonatra péntek reggel.
- Péntek reggel ott veszek jegyet a vonatra.
- Péntek reggel jegyet veszek a vonatra ott. – possible, but ott sounds tacked on at the end; less typical.
Neutral, clear options are the first two. Hungarian word order mainly serves to show topic and focus, not just subject–verb–object. Here:
- Putting Ott first highlights the place.
- Putting Péntek reggel first highlights the time.
- ott – there (static place: you are talking about some place that is not where you currently are)
- itt – here (where the speaker is)
- oda – (to) there, in the sense of movement/direction
In the sentence:
- Ott veszek jegyet… – I will buy a ticket there (at that place).
If you wanted to emphasize movement, you could say for example:
- Oda megyek, és ott veszek jegyet. – I’ll go there and buy a ticket there.
Hungarian usually does not use a preposition like on for days and parts of the day. Instead:
- péntek reggel – Friday morning / on Friday morning
- hétfő este – Monday evening / on Monday evening
You can also say:
- pénteken reggel – also correct, a bit more explicit/literary
So:
- Ott veszek jegyet a vonatra péntek reggel.
- Ott veszek jegyet a vonatra pénteken reggel.
Both mean: I’ll buy a ticket for the train there on Friday morning.
In neutral sentences, nem goes right before the verb (or the focused element + verb). So:
- Ott nem veszek jegyet a vonatra péntek reggel.
– I will not buy a ticket for the train there on Friday morning.
Other possible word orders (still correct):
- Péntek reggel nem veszek jegyet a vonatra ott.
- Péntek reggel ott nem veszek jegyet a vonatra.
But the clearest and most neutral negation for your original sentence is:
- Ott nem veszek jegyet a vonatra péntek reggel.
For a more explicit future, use fog:
- Ott fogok jegyet venni a vonatra péntek reggel.
– I will buy a ticket for the train there on Friday morning.
For polite/softened intention, you can use szeretnék (I would like):
- Ott szeretnék jegyet venni a vonatra péntek reggel.
– I would like to buy a ticket for the train there on Friday morning.
Both are very natural, especially when you’re speaking to someone you don’t know well (e.g. planning, asking, or explaining your intentions).