Breakdown of A pincér nem hall engem a hangos zene miatt.
Questions & Answers about A pincér nem hall engem a hangos zene miatt.
With a 3rd‑person subject and a 1st/2nd‑person object, Hungarian uses the indefinite verb form (no -ja/-i). So it’s hall engem (he hears me), not “hallja engem,” which is ungrammatical in standard Hungarian.
- 3rd subject + 1st/2nd object: hall engem/téged
- 3rd subject + 3rd definite object or a definite noun phrase: use definite: hallja őt / hallja a zenét
- Special 1sg subject + 2nd object: hallak (“I hear you”)
Miatt is a postposition meaning “because of,” and in Hungarian postpositions follow the noun phrase: a hangos zene miatt = “because of the loud music.”
With personal pronouns you usually use fused forms:
- miattam (because of me), miattad, miatta, miattunk, miattatok, miattuk
Example: Miattam nem hall a pincér. = “Because of me, the waiter can’t hear.”
Yes, but they work differently:
- miatt
- noun phrase: A pincér nem hall engem a hangos zene miatt.
- mert
- full clause: A pincér nem hall engem, mert hangos a zene.
- If you want “because” + clause after a noun, use amiatt, hogy…: A pincér nem hall engem amiatt, hogy hangos a zene.
- Nem negates verbs and adjectives: A pincér nem hall …
- Nincs is the negative form of van (“to be/exist”): A pincér nincs itt. Place nem directly before the verb phrase: A pincér nem hall engem … / Nem hall engem a pincér …
Yes. All of these are correct; the difference is emphasis:
- Neutral: A pincér nem hall engem a hangos zene miatt.
- Cause emphasized: A hangos zene miatt a pincér nem hall engem.
- Cause placed mid-sentence: A pincér a hangos zene miatt nem hall engem.
Yes. Personal pronouns have special accusative forms without the -t ending:
- én → engem (also emphatic engemet)
- te → téged
- ő → őt
- plurals: mi → minket / bennünket, ti → titeket / benneteket, ők → őket
Use the definite article when you mean a specific referent:
- A pincér (the waiter), a hangos zene (the loud music)
- a before consonant-initial words, az before vowel-initial: az étterem
If you mean any waiter, use egy: Egy pincér nem hall engem …
You can drop the article before “hangos zene” for a generic meaning: hangos zene miatt (“because of loud music [in general]”).
- hall = “to hear” (perception): A pincér nem hall engem.
- hallgat = “to listen (to)” or “to heed/obey,” and it takes -ra/-re with people:
- Hallgat zenét. (He listens to music.)
- Nem hallgat rám. (He doesn’t listen to/heed me.)
- Neutral: A pincér nem hall engem …
- Emphasizing “me” (as opposed to someone else): Engem nem hall a pincér … or A pincér engem nem hall …
In Hungarian, the immediately preverbal position carries focus; negation and focus interact, so moving engem before the verb makes “me” contrastive.
Sometimes, but the nuance changes:
- … zene miatt = because of the music (general cause)
- … zenétől = from the music (source/trigger), often for bodily effects:
- Fáj a fejem a hangos zenétől. (My head hurts from the loud music.)
For “can’t hear me,” … a hangos zene miatt is the most natural.
- Fáj a fejem a hangos zenétől. (My head hurts from the loud music.)
- Us: A pincér nem hall minket/bennünket a hangos zene miatt.
- You (plural): A pincér nem hall titeket/benneteket …
- Him/her/them: use definite conjugation on the verb:
- A pincér nem hallja őt/őket a hangos zene miatt.
Yes, but the meaning changes:
- A pincér nem hall a hangos zene miatt. = “The waiter can’t hear (well) because of the loud music” (no specific object implied). If you specifically mean “me,” keep engem.
Meghall adds a perfective “catch/notice” meaning: Nem hall meg ≈ “He doesn’t catch (what I say)/doesn’t notice me (calling).”
Your sentence Nem hall engem is the general “can’t hear me” statement; Nem hall meg is more event-like (“fails to pick up my call-out”).