वह लड़की वहाँ है।

Breakdown of वह लड़की वहाँ है।

होना
to be
वहाँ
there
वह
that
लड़की
girl
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hindi grammar and vocabulary.

Start learning Hindi now

Questions & Answers about वह लड़की वहाँ है।

What does each word in वह लड़की वहाँ है। mean, and what is the literal word order?

Here is the breakdown:

  • वह = that / he / she / it, depending on context
  • लड़की = girl
  • वहाँ = there
  • है = is

A very literal word-for-word order is:

  • that girl there is

Natural English puts is earlier:

  • That girl is there.

Hindi often puts the main verb, including है, at the end.

In this sentence, does वह mean she or that?

In वह लड़की, वह is most naturally understood as that, because it comes directly before a noun.

So:

  • वह लड़की = that girl

When वह stands by itself, it can mean:

  • he
  • she
  • it
  • that

For example:

  • वह वहाँ है। = He/She/It is there.

So the role of वह depends on how it is used in the sentence.

What is the difference between वह and वहाँ? They look very similar.

They are different words:

  • वह = that / he / she / it
  • वहाँ = there

The important extra part in वहाँ is ाँ, which gives it the -ाँ ending and changes both the meaning and pronunciation.

So:

  • वह लड़की = that girl
  • वहाँ = there

This is a very common pair for learners to confuse at first.

Why is है at the end instead of in the middle like English is?

Because Hindi usually puts the verb at the end of the sentence.

English:

  • That girl is there.

Hindi:

  • वह लड़की वहाँ है।
  • literally: That girl there is.

This verb-final pattern is very normal in Hindi. You will see it again and again:

  • वह घर में है। = She is at home.
  • किताब मेज़ पर है। = The book is on the table.
How do I know लड़की is feminine, and does that matter here?

लड़की means girl, so it is a feminine noun. It is also paired with the masculine form:

  • लड़का = boy
  • लड़की = girl

Yes, gender matters in Hindi, but in this particular sentence the verb है does not change for masculine vs. feminine singular.

So both are possible:

  • वह लड़का वहाँ है। = That boy is there.
  • वह लड़की वहाँ है। = That girl is there.

The है stays the same.

Gender becomes more visible with adjectives and some verb forms, for example:

  • वह लड़की छोटी है। = That girl is small.
  • वह लड़का छोटा है। = That boy is small.
Why is there no word for the or a in this sentence?

Hindi does not usually use articles the way English does.

So a noun like लड़की can mean:

  • a girl
  • the girl

The exact meaning depends on context.

In this sentence, वह helps make it more specific, so वह लड़की is naturally that girl.

Compare:

  • लड़की वहाँ है। = The girl is there or A girl is there, depending on context
  • वह लड़की वहाँ है। = That girl is there
Can I leave out वह, or change the word order?

Yes, but the meaning or emphasis changes.

If you leave out वह:

  • लड़की वहाँ है।

This means something like:

  • The girl is there
  • A girl is there

depending on context.

As for word order, Hindi is somewhat flexible, but not completely free. The most neutral order here is:

  • वह लड़की वहाँ है।

You may also hear things like:

  • वहाँ वह लड़की है।

This can sound more like you are emphasizing there.

A good beginner rule is:

  • keep the noun phrase together
  • keep है at or near the end
How is वह लड़की वहाँ है pronounced?

A common textbook-style transliteration is:

  • vah laṛkī vahā̃ hai

A few helpful notes:

  • वह is often written vah, but in everyday speech many speakers say something closer to vo
  • लड़की sounds roughly like laṛ-kee
  • वहाँ has a long aa sound and a nasalized ending: vahaan with nasalization
  • है is written hai, but it is usually pronounced closer to heh than English high

So in natural speech, you may hear something like:

  • vo laṛkī vahā̃ hai
Can I say वो instead of वह?

Yes, very often in everyday speech.

  • वह is the standard written form
  • वो is very common in speaking and informal writing

So these are closely related:

  • वह लड़की वहाँ है।
  • वो लड़की वहाँ है।

Both are understandable, but वह is the safer choice for formal writing and for learning standard grammar.

What is the punctuation mark at the end?

is the Hindi full stop. It is called danda.

It functions like an English period:

  • वह लड़की वहाँ है। = That girl is there.

In modern informal Hindi, especially online, people sometimes use a regular English period . instead, but is the traditional standard mark.