Questions & Answers about पानी ठंडा है।
A common transliteration is pānī ṭhaṇḍā hai.
A rough English-friendly guide is paa-nee thun-daa hai, but a few sounds are not exactly English:
- ठ is a retroflex, strongly aspirated ṭh, not the th of thin or this
- ड is a retroflex ḍ
- है is written hai, though in natural speech it is often pronounced closer to heh than English high
So the whole sentence is roughly paa-nee thun-daa heh/hai.
- पानी = water
- ठंडा = cold
- है = is
So the literal order is water cold is.
Grammatically:
- पानी is the subject
- ठंडा is a predicate adjective describing the subject
- है is the present-tense form of to be
Hindi usually puts the main verb at the end of the clause. That is why है comes last.
With a sentence like this, the pattern is:
subject + adjective/complement + है
So:
- पानी ठंडा है = The water is cold
This is very normal Hindi word order.
Because ठंडा agrees with the gender and number of पानी.
In Hindi, many adjectives change form:
- masculine singular: ठंडा
- feminine singular: ठंडी
- masculine plural: ठंडे
Since पानी is masculine singular, the correct form here is ठंडा.
Compare:
- पानी ठंडा है। = The water is cold.
- चाय ठंडी है। = The tea is cold.
It often does, but not always.
Hindi noun endings give useful clues, but they are not perfect rules. पानी is a very common exception: it ends in -ी but is masculine.
So this is something learners simply have to memorize:
- पानी = masculine
- therefore ठंडा
है is the singular present-tense form of the verb होना, which means to be.
In this sentence, it works like English is:
- पानी ठंडा है = water is cold
You will see related forms too:
- हूँ = am
- हो = are
- है = is
- हैं = are
For example:
- मैं ठंडा नहीं हूँ would be grammatically odd in meaning, but it shows हूँ
- वे ठंडे हैं = They are cold
In a full, standard sentence, you normally keep है.
So the normal form is:
- पानी ठंडा है।
If you say only पानी ठंडा, it can sound incomplete, though in very casual speech, headlines, notes, or certain conversational contexts, Hindi sometimes drops the copula.
For a learner, the safest rule is:
- in normal present-tense sentences like this, use है
Hindi does not have articles that work like English a, an, and the.
So पानी ठंडा है can mean:
- The water is cold
- Water is cold
- sometimes even This water is cold, depending on context
If Hindi needs to be more specific, it can use words like:
- यह = this
- वह = that
For example:
- यह पानी ठंडा है। = This water is cold.
You would say:
ठंडा पानी
This is because Hindi uses different structures for:
- attributive adjective: adjective directly before the noun
- ठंडा पानी = cold water
- predicate adjective: noun first, then adjective, then है
- पानी ठंडा है = the water is cold
So:
- ठंडा पानी = cold water
- पानी ठंडा है = the water is cold
Add नहीं before है:
पानी ठंडा नहीं है।
This means:
- The water is not cold.
A very common pattern in Hindi is:
subject + complement + नहीं + है
For a yes/no question, the most common way is to add क्या at the beginning:
क्या पानी ठंडा है?
= Is the water cold?
In conversation, Hindi can also sometimes use just intonation:
- पानी ठंडा है?
But for learners, क्या + sentence is the clearest pattern.
The traditional Hindi sentence-ending mark is ।, called the danda.
So the sentence is written:
- पानी ठंडा है।
In modern informal writing, especially online, many people also use a regular period:
- पानी ठंडा है.
But । is the standard traditional mark in Devanagari.