זה לא מאמץ קטן, ולכן אי אפשר לדרוש מכולם להספיק הכול ביום אחד.

Questions & Answers about זה לא מאמץ קטן, ולכן אי אפשר לדרוש מכולם להספיק הכול ביום אחד.

Why does the sentence start with זה?

Here זה means something like this / that / it and introduces the whole idea: זה לא מאמץ קטן = this is not a small effort.

In Hebrew, זה is very commonly used in simple present-tense sentences of the type:

  • זה קשה = it is hard
  • זה חשוב = it is important
  • זה לא פשוט = it is not simple

So this is a very natural way to say this is no small effort.

Does זה לא מאמץ קטן simply mean this is not a small effort, or is it more like this is a big effort?

It literally means this is not a small effort, but the tone is often slightly softer or more understated than directly saying this is a big effort.

So the nuance is:

  • literal meaning: not a small effort
  • natural English sense: this takes a lot of effort / this is a significant effort

Hebrew often uses this kind of understatement, just as English does.

What does ולכן mean, and why is there a ו at the beginning?

ולכן means and therefore, and so, or and that is why.

It is made of:

  • ו־ = and
  • לכן = therefore / so

So:

  • לכן = therefore
  • ולכן = and therefore

In this sentence, it connects the first statement to the conclusion:

  • זה לא מאמץ קטן = this is not a small effort
  • ולכן = and therefore
  • אי אפשר... = it is impossible / one cannot...
What exactly is אי אפשר? Is it a verb?

אי אפשר is a fixed expression meaning it is impossible, it cannot be done, or one cannot.

It is not a normal verb form in the way English learners might expect. It works as an impersonal expression.

So:

  • אי אפשר לדרוש... = it is impossible to demand...
  • more naturally: you can’t demand... / one cannot demand...

A useful thing to remember is that Hebrew often uses אפשר and אי אפשר in this impersonal way:

  • אפשר לבוא = it is possible to come / you can come
  • אי אפשר לבוא = it is impossible to come / you can’t come
Why does the sentence say לדרוש מכולם? Why from everyone?

The verb לדרוש often works with מ־ when the person is the one something is being demanded from.

So:

  • לדרוש ממישהו = to demand from someone
  • לדרוש משהו ממישהו = to demand something from someone
  • לדרוש ממישהו לעשות משהו = to demand that someone do something

Here:

  • לדרוש מכולם = to demand from everyone
  • להספיק הכול = to manage to finish everything / get everything done

So the structure is: אי אפשר לדרוש מכולם להספיק הכול
= you can’t expect everyone to get everything done

What does להספיק mean here?

Here להספיק means to manage to do something in time, to get something done, or to finish in time.

This verb is very common, but it can be tricky because it has more than one related use.

Common meanings include:

  • להספיק = to be enough / sufficient
    • זה לא מספיק = that is not enough
  • להספיק לעשות = to have enough time to do / manage to do in time
    • לא הספקתי לאכול = I didn’t have time to eat

In this sentence:

  • להספיק הכול ביום אחד = to get everything done in one day

So it is about time and completion, not just quantity.

Why are there two infinitives here: לדרוש and להספיק?

Because the sentence has one action inside another action.

The main idea is:

  • אי אפשר לדרוש... = it is impossible to demand...

And what is being demanded?

  • להספיק הכול ביום אחד = to finish everything in one day

So the structure is:

  • אי אפשר = one cannot / it is impossible
  • לדרוש = to demand
  • מכולם = from everyone
  • להספיק הכול ביום אחד = to get everything done in one day

In smoother English: You can’t demand that everyone get everything done in one day.

Hebrew often uses an infinitive where English might use that + clause.

Why is it הכול and not כל?

Because הכול means everything as a standalone word.

By contrast, כל usually needs a noun after it:

  • כל יום = every day
  • כל האנשים = all the people

But when the meaning is everything, Hebrew normally uses:

  • הכול or הכל

So here:

  • להספיק הכול = to finish everything / get everything done

That is why כל alone would not work here.

Should there be an את before הכול?

Many learners expect את before a definite direct object, and that is a good instinct. But with הכול, Hebrew usage is somewhat flexible, especially in everyday language.

So you may hear both:

  • להספיק הכול
  • להספיק את הכול

In this sentence, להספיק הכול sounds natural and idiomatic.

The important thing for a learner is:

  • the sentence as written is normal
  • הכול still means everything
What does ביום אחד mean exactly? Why is אחד after יום?

ביום אחד means in one day or within a single day here.

The ב־ means in / on depending on context. With time expressions, it often means:

  • on a day: ביום ראשון = on Sunday
  • in/within a period: ביום אחד = in one day

As for the word order, Hebrew says:

  • יום אחד = one day
  • שעה אחת = one hour

So the number אחד / אחת comes after the noun in these cases.

Is the word order in this sentence fixed, or could it be rearranged?

The word order here is very natural, but Hebrew does allow some flexibility.

The given order is clear and neutral:

  • זה לא מאמץ קטן
  • ולכן
  • אי אפשר לדרוש מכולם
  • להספיק הכול ביום אחד

You could move some parts for emphasis, especially ביום אחד, but the original version is probably the most straightforward.

For example, Hebrew might also allow emphasis like:

  • אי אפשר לדרוש מכולם ביום אחד להספיק הכול

But that changes the rhythm a bit. For learners, the original sentence is an excellent model of normal written Hebrew.

Is this sentence formal, neutral, or informal?

It sounds mostly neutral to slightly formal.

Reasons:

  • ולכן is a bit more polished than a very conversational אז
  • אי אפשר לדרוש מכולם has a general, impersonal style
  • the whole sentence sounds like something you might see in an article, discussion, or formal conversation

It is still completely natural Hebrew, not overly literary.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from זה לא מאמץ קטן, ולכן אי אפשר לדרוש מכולם להספיק הכול ביום אחד to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions