Questions & Answers about על השולחן יש שתי פרוסות לחם, חמאה וריבה.
Because Hebrew very often puts the location first in this kind of sentence.
So על השולחן יש... is a very natural pattern meaning On the table there is/are...
It sets the scene first, then tells you what is there.
You could also say יש ... על השולחן, but על השולחן יש... sounds especially natural when you are introducing what is in a place.
יש means there is or there are.
So:
- יש ספר = there is a book
- יש ספרים = there are books
In this sentence, יש introduces the things that are on the table.
Because יש does not normally change for singular vs. plural in everyday Modern Hebrew.
So Hebrew says:
- יש תפוח = there is an apple
- יש תפוחים = there are apples
The same word, יש, works for both.
You may sometimes see ישנם or ישנן in more formal Hebrew, but in normal speech יש is the standard choice.