Questions & Answers about את מבינה עברית?
את means you when speaking to one female.
Hebrew changes some words depending on gender, so the word for you is different depending on who you are talking to:
- את = you (to one female)
- אתה = you (to one male)
So את מבינה עברית? is specifically addressed to a woman or girl.
מבינה means understand or understands, in the present tense, for a female singular subject.
It matches את, so both words are feminine singular:
- את מבינה = you (female) understand
- אתה מבין = you (male) understand
This agreement between subject and verb is very important in Hebrew.
Hebrew does not usually use a separate helping verb like do in simple present-tense questions.
In English, you say:
- You understand Hebrew.
- Do you understand Hebrew?
In Hebrew, the same basic words can be used for both a statement and a question:
- את מבינה עברית. = You understand Hebrew.
- את מבינה עברית? = Do you understand Hebrew?
The question is shown mainly by:
- intonation in speech
- a question mark in writing
This sentence most naturally means Do you understand Hebrew?
Hebrew often uses the plain verb understand where English might sometimes use can understand, depending on context. But if you specifically want to say Can you understand Hebrew?, Hebrew would more clearly use a word for can / able to, such as:
- את יכולה להבין עברית? = Can you understand Hebrew? (to a female)
So the given sentence is best understood as a straightforward present-tense question: Do you understand Hebrew?
עברית means Hebrew, as the name of the language.
Examples:
- אני לומד עברית / אני לומדת עברית = I am learning Hebrew
- היא מדברת עברית = She speaks Hebrew
So in את מבינה עברית?, עברית is the object: the language being understood.
Yes. This is a very normal and natural word order in Hebrew.
A simple pattern is:
- subject + verb + object
So here:
- את = subject
- מבינה = verb
- עברית = object
Literally:
- you + understand + Hebrew
Hebrew can change word order for emphasis, but this version is the most neutral and common.
A common Modern Hebrew pronunciation is:
- at me-vee-NA iv-REET?
Word by word:
- את = at
- מבינה = me-vee-NA
- עברית = iv-REET
The stress is usually on the last syllable in מבינה and עברית.
Most everyday Hebrew is written without vowel marks (called niqqud).
Native readers usually recognize the word from experience and context. Learners often need to memorize common patterns.
In this sentence:
- את is read at
- מבינה is read mevina
- עברית is read ivrit
This is very normal in modern Hebrew writing, so getting used to reading unpointed text is an important skill.
You would change both you and the verb form:
- את מבינה עברית? = Do you understand Hebrew? (to a female)
- אתה מבין עברית? = Do you understand Hebrew? (to a male)
So:
- את becomes אתה
- מבינה becomes מבין
Hebrew does not have a special formal singular you like some languages do.
You normally just use:
- אתה for one male
- את for one female
Politeness is usually shown through:
- tone of voice
- polite vocabulary
- titles such as גברתי (ma’am) or אדוני (sir) when needed
So even in polite speech, את מבינה עברית? can still be the normal grammatical form when speaking to one woman.
A few common answers are:
- כן. = Yes.
- לא. = No.
- כן, אני מבינה עברית. = Yes, I understand Hebrew. (spoken by a female)
- קצת. = A little.
- לא כל כך. = Not so much / not really.
If a male is answering I understand Hebrew, he would say:
- אני מבין עברית.
If a female is answering, she would say:
- אני מבינה עברית.