Questions & Answers about Ni bana son ciwo.
Ni is the independent pronoun “I / me”.
In this sentence, bana already contains the “I” information (it comes from ba na, “I don’t / I am not [doing]”). So:
- Bana son ciwo. = I don’t like pain / illness.
- Ni bana son ciwo. = I don’t like pain / illness (as for me / I personally don’t).
Adding Ni puts extra emphasis or contrast on the subject, a bit like stressing I in English:
- I don’t like pain (maybe others do, but I don’t).
So yes, Bana son ciwo is fine and fully grammatical; Ni bana son ciwo is the emphatic version.
Spoken Hausa usually pronounces this as one unit: [bána].
Grammatically, it comes from ba na:
- ba – negative particle (used to make negatives)
- na – first person singular subject (“I”) in this verb pattern
Together: ba na → “I do not [verb] / I am not [verb‑ing]” in the imperfective (ongoing / habitual) aspect.
In writing, you will see both:
- Ba na son ciwo. (more careful / textbook style)
- Bana son ciwo. (very common spelling, reflecting speech)
They mean the same thing here.