Breakdown of Sana'a mai kyau tana da muhimmanci sosai.
Questions & Answers about Sana'a mai kyau tana da muhimmanci sosai.
Sana'a means a trade / craft / profession / skilled occupation.
In English you might translate the whole sentence as:
- “A good profession is very important.”
- “A good trade is very important.”
It’s not just “any work” (like casual chores); it normally suggests a skill-based occupation you learn or train for.
The apostrophe in sana'a shows a glottal stop (a brief catch or stop in the throat), a bit like the pause in the middle of “uh-oh”.
So you don’t say it like sanaa in one smooth run. Instead, you break it slightly:
- sa-na-'a → sa
- short pause + a
In everyday speech the pause can be small, but in careful pronunciation you can hear it. It also helps distinguish it from other words that might be written without the apostrophe.
Mai kyau literally means “one that has goodness/beauty”.
- mai = “owner of / possessor of / one that has …”
- kyau = “goodness, beauty” (also the root for “good/nice/beautiful”)
Together, mai kyau is a very common way to say “good / nice / beautiful (thing)”.
You cannot usually say *sana'a kyau to mean “a good profession”.
You need mai to link the idea of “having goodness” to the noun: sana'a mai kyau = a profession that has goodness → a good profession.
In Hausa, descriptive words like adjectives normally come after the noun they describe.
So the order is:
- Noun + (descriptor)
Examples:
- mota ja – a red car (car red)
- gida babba – a big house (house big)
- mutum mai hankali – a sensible person (person having sense)
So you say:
- sana'a mai kyau – a good profession (profession having goodness),
not *mai kyau sana'a.
Yes. Tana da is a very common way to express “has / possesses” in Hausa.
Literally:
- ta = “she / it (feminine)”
- na = progressive/aspect marker (often “is doing”)
- da = “with”
But together, tana da X is understood idiomatically as “it has X”.
So:
- Sana'a mai kyau tana da muhimmanci sosai.
→ A good profession *has a lot of importance.*
Yana is used for masculine nouns, tana for feminine nouns.
Hausa nouns are grammatically masculine or feminine, and verbs/pronouns must agree with them.
- sana'a is treated as feminine, so you use ta-/tana:
- Sana'a mai kyau tana da muhimmanci sosai.
Compare:
- Aiki (work, grammatically masculine):
- Aiki mai kyau yana da muhimmanci sosai.
→ Good work is very important.
- Aiki mai kyau yana da muhimmanci sosai.
Muhimmanci is a noun meaning “importance, significance”.
You can think of it as:
- muhimmi = important (adjective)
- muhimmanci = importance (noun)
In this sentence, muhimmanci is “importance”, so literally:
- tana da muhimmanci sosai
→ it has a lot of importance / it is very important.
Hausa often uses “have importance” to express “be important”:
- X tana/yana da muhimmanci
= X has importance
= X is important
You can use muhimmi (the adjective) in other structures, e.g.:
- Wannan sana'ar muhimmi ce.
→ This profession is important.
But “X yana/tana da muhimmanci” is a very natural, common pattern for saying something is important.
Sosai means “very, really, greatly, a lot”.
Here:
- tana da muhimmanci sosai
→ it has a lot of importance / it is very important.
Position:
It usually comes after the word or phrase it intensifies, often at or near the end of the clause:
- Ina gajiya sosai. – I’m very tired.
- Ya taimaka mini sosai. – He helped me a lot.
Yes, you can strengthen it further with words like matuƙa or by repeating sosai:
Sana'a mai kyau tana da muhimmanci matuƙa.
→ A good profession is extremely important.Sana'a mai kyau tana da muhimmanci sosai-sosai.
→ A good profession is very, very important.
Using both matuƙa and sosai together is also heard in speech, but stacking too many intensifiers can sound a bit heavy or emphatic, depending on context.
In the sentence Sana'a mai kyau tana da muhimmanci sosai, sana'a is singular: a good profession.
One common plural is: sana'o'i (professions/trades).
For the plural sentence, you could say for example:
- Sana'o'i masu kyau suna da muhimmanci sosai.
→ Good professions are very important.
Changes to notice:
- sana'a → sana'o'i (plural)
- mai kyau → masu kyau (plural “ones that have goodness”)
- tana → suna (plural “they are/have”)