Questions & Answers about Ku tafi gida da sauri.
Ku is the 2nd person plural pronoun used here as an imperative marker.
In Ku tafi gida da sauri, it shows that the command is addressed to more than one person:
- Ku tafi… = You (plural) go… / Go (you all)…
Without ku, tafi by itself is usually a singular command:
- Tafi gida da sauri. = Go home quickly (you, one person).
To one person, Hausa usually uses gendered singular forms:
- To a man / boy:
Ka tafi gida da sauri. - To a woman / girl:
Ki tafi gida da sauri.
You can also say just Tafi gida da sauri. to one person, but that bare form often sounds more abrupt (stronger, more direct command), while ka tafi / ki tafi can feel a bit softer or more natural in many contexts.
In Hausa, with verbs of motion like tafi (to go), you usually do not need a preposition like “to” before a place:
- tafi gida = go (to) home
- tafi kasuwa = go (to) the market
- tafi makaranta = go (to) school
So gida directly after tafi already carries the idea of “to home.”
You only add a preposition like zuwa (to/towards) in certain styles or for emphasis, e.g. tafi zuwa gida, but tafi gida is the normal everyday form.
Literally, da sauri means “with speed.”
- da = with
- sauri = speed, quickness
Together they form a manner expression meaning “quickly / fast.”
So Ku tafi gida da sauri is literally “You (all) go home with speed.”
Other similar expressions:
- da karfi = with force / loudly / strongly
- da gaggawa = with urgency / urgently
The usual, neutral order is:
[Verb] + [Place] + [Manner]
So:
- Ku tafi (verb) gida (place) da sauri (manner)
You might hear variations in speech for emphasis, but Ku tafi gida da sauri is the standard and most natural order.
Something like Ku tafi da sauri gida is not typical; most learners should stick to the usual verb + place + manner pattern.
Yes, you can say:
- Ku tafi da sauri. = Go quickly.
This is grammatically correct, but the meaning changes:
- Ku tafi gida da sauri. = Go home quickly. (specifically go home)
- Ku tafi da sauri. = Go quickly. (go away / leave quickly; no specific destination mentioned)
So whether you can drop gida depends on whether “home” is important to the meaning you want.
In Ku tafi gida da sauri, tafi is an imperative verb form because it comes after ku (imperative plural marker).
To express past tense (went), Hausa normally uses a subject pronoun plus a tense marker:
- Sun tafi gida da sauri. = They went home quickly.
- Ya tafi gida da sauri. = He went home quickly.
So:
- Ku tafi… → imperative / command: You (all) go…
- Sun tafi… → perfect / past-like: They have gone / they went…
A very common way to add “please” in Hausa is to add don Allah (for God’s sake / please).
For a group:
- Ku tafi gida da sauri, don Allah. = Please go home quickly.
You can also soften it further by changing the structure, for example:
- Da fatan za ku tafi gida da sauri.
= I hope you (all) will go home quickly. (softer, more indirect)
But for most everyday contexts, just adding don Allah is enough.
To make a negative command (negative imperative), Hausa commonly uses kada (or its shorter form kar).
For several people:
- Kada ku tafi gida da sauri.
= Don’t go home quickly.
Shorter, more colloquial form:
- Kar ku tafi gida da sauri.
For one person (male):
- Kada ka tafi gida da sauri.
For one person (female):
- Kada ki tafi gida da sauri.
Gida can mean both “house” and “home”, depending on context.
In Ku tafi gida da sauri, it is naturally understood as “home”, i.e. go back to where you live, not to some random building.
Other examples:
- Ina gida. = I am at home.
- Zan je gida. = I will go home.
So in most everyday contexts after tafi, gida is best translated as “home.”
In this sentence, ku is clearly 2nd person plural (“you all”) in an imperative.
However, in Hausa generally:
- ku is the normal 2nd person plural pronoun:
- Ku kuna lafiya? = Are you (all) well?
- It can also act as a kind of emphatic / focus marker in some structures, but for a learner, the main thing here is:
In Ku tafi gida da sauri, ku = you (plural), being commanded to do something.