Τον χειμώνα το καλοριφέρ στο σαλόνι μένει ανοιχτό όλο το βράδυ.

Breakdown of Τον χειμώνα το καλοριφέρ στο σαλόνι μένει ανοιχτό όλο το βράδυ.

μένω
to stay
σε
in
το σαλόνι
the living room
τον χειμώνα
in winter
ανοιχτός
on
το καλοριφέρ
the radiator
όλο το βράδυ
all night

Questions & Answers about Τον χειμώνα το καλοριφέρ στο σαλόνι μένει ανοιχτό όλο το βράδυ.

Why does the sentence start with Τον χειμώνα? What case is that?

Τον χειμώνα means in winter or during the winter.

It is in the accusative, because Greek often uses the accusative for time expressions without a preposition. This is sometimes called the temporal accusative.

So:

  • ο χειμώνας = winter
  • τον χειμώνα = in winter / during winter

English uses in, but Greek does not need a preposition here.

Why is there an article in Τον χειμώνα? English usually just says in winter.

Greek very often uses the definite article in general time expressions, especially with seasons, parts of the day, and similar expressions.

So τον χειμώνα is the normal Greek way to say in winter.

This is one of those places where Greek uses the more naturally than English does.

What does καλοριφέρ mean exactly?

Το καλοριφέρ means the radiator or the heater/radiator unit.

It is a neuter noun, which is why it takes το.

It is also a loanword, and in everyday Greek it usually keeps the same form rather than changing endings much. The article often tells you the gender and case:

  • το καλοριφέρ = the radiator
Why is it στο σαλόνι? What does στο mean?

Στο is a contraction of σε + το.

So:

  • σε = in / at / to / on
  • το = the
  • στο = in the / at the / to the

Here it means in the:

  • στο σαλόνι = in the living room
Why does μένει mean stays here? I thought μένω means live.

Μένω can mean several related things:

  • live
  • stay
  • remain

In this sentence, μένει ανοιχτό means stays open/on or remains on.

So:

  • Μένω στην Αθήνα = I live in Athens
  • Το καλοριφέρ μένει ανοιχτό = The radiator stays on

The context tells you which meaning is intended.

Why use μένει ανοιχτό instead of just είναι ανοιχτό?

Μένει ανοιχτό emphasizes that the state continues.

  • είναι ανοιχτό = it is open/on
  • μένει ανοιχτό = it stays open/on, it remains on

So in this sentence, μένει gives the idea that the radiator is left on for the whole night, not just that it happens to be on at one moment.

Why is the adjective ανοιχτό and not ανοιχτός or ανοιχτή?

Because καλοριφέρ is neuter singular, and adjectives in Greek must agree with the noun in gender, number, and usually case.

So the forms are:

  • ανοιχτός = masculine
  • ανοιχτή = feminine
  • ανοιχτό = neuter

Since the sentence has το καλοριφέρ, the correct form is ανοιχτό.

Does ανοιχτό literally mean open here? Why isn’t it something like on?

Yes, ανοιχτό literally means open, but Greek often uses it where English would say on, especially for things like:

  • lights
  • heating
  • taps
  • electrical devices

So in this sentence:

  • το καλοριφέρ είναι ανοιχτό = the radiator is on

This is very natural Greek usage.

What does όλο το βράδυ mean exactly?

Όλο το βράδυ means all night or the whole night.

Breaking it down:

  • όλο = whole / entire
  • το βράδυ = the night / the evening-night period

Together, it means that something lasts for the entire night.

This is also a time expression in the accusative, showing duration.

Why is it όλο το βράδυ and not όλη τη νύχτα?

Both can mean all night, but they are built from different nouns:

  • το βράδυ = evening / night period
  • η νύχτα = night

So:

  • όλο το βράδυ = all evening/night long
  • όλη τη νύχτα = all night

In many contexts they are very close in meaning. Here, όλο το βράδυ sounds completely natural.

Is the word order important in this sentence?

Greek word order is more flexible than English word order.

This sentence begins with Τον χειμώνα to set the time frame first:

  • Τον χειμώνα = In winter

Then it gives the subject and the rest of the information:

  • το καλοριφέρ = the radiator
  • στο σαλόνι = in the living room
  • μένει ανοιχτό = stays on
  • όλο το βράδυ = all night

So the order is natural, but some parts could be moved around for emphasis without changing the basic meaning.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Greek grammar?
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Greek

Master Greek — from Τον χειμώνα το καλοριφέρ στο σαλόνι μένει ανοιχτό όλο το βράδυ to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions