Questions & Answers about Die Spedition bringt morgen jeden Karton ins neue Zimmer.
Die Spedition is the subject because it’s the thing doing the action (bringt).
A Spedition is a shipping/haulage company (a freight forwarder or moving/delivery company). It’s a feminine noun, hence die.
In a normal German main clause, the finite verb is in position 2 (the V2 rule). Here the first element is Die Spedition, so bringt comes next.
bringt is the 3rd person singular present tense of bringen:
- ich bringe
- du bringst
- er/sie/es bringt
- wir bringen, etc.
Yes. Morgen can be placed first for emphasis, but then the verb still stays in position 2, so subject and verb swap:
- Morgen bringt die Spedition jeden Karton ins neue Zimmer.
Both versions are correct; the difference is mainly what you emphasize.
Because Karton is the direct object of bringen, so it takes the accusative case.
jeder Karton would be nominative (used for a subject), but here you need accusative masculine singular:
- nominative: jeder Karton
- accusative: jeden Karton
jeden Karton is singular (“each box / every box”), but it implies the action applies to all boxes one by one.
If you want an explicitly plural version, you could say:
- alle Kartons (accusative plural)
Example: Die Spedition bringt morgen alle Kartons ins neue Zimmer.
Because in changes case depending on meaning:
- direction/movement into → accusative: ins neue Zimmer (= into the new room)
- location (already there) → dative: im neuen Zimmer (= in the new room)
So bringt ... ins ... is correct because bringing involves movement to a destination.
ins is a contraction of in + das → ins.
Yes, you can say the full form: in das neue Zimmer. It’s just more common and natural to contract it in everyday German.
Because Zimmer is neuter (das Zimmer), and after a definite article (das) in the accusative neuter, the adjective ending is -e:
- in das neue Zimmer → ins neue Zimmer
You get -en in dative with a definite article:
- in dem neuen Zimmer → im neuen Zimmer
It’s a very typical order, but not the only one. German allows reordering for emphasis, while keeping the verb in position 2. For example:
- Die Spedition bringt jeden Karton morgen ins neue Zimmer. (focus more on jeden Karton)
- Ins neue Zimmer bringt die Spedition morgen jeden Karton. (strong emphasis on destination; sounds more marked/stylistic)
The more you front an element, the more you highlight it.