Das Paket wird morgen geliefert.

Breakdown of Das Paket wird morgen geliefert.

morgen
tomorrow
das Paket
the package
geliefert werden
to be delivered
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Das Paket wird morgen geliefert.

Why is it wird geliefert and not wird liefern?

Because this is the passive voice in German.

  • werden + Partizip II (past participle) = passive

    • Das Paket wird geliefert.The package is / will be delivered.
  • werden + Infinitiv = future tense, active

    • Der Kurier wird das Paket liefern.The courier will deliver the package.

So wird liefern would mean “(someone) will deliver” (active), but the sentence you have is focusing on the package, not on who delivers it, so German uses the passive form wird geliefert.

What tense is wird geliefert, and how can it refer to the future if it’s present tense?

Grammatically, wird geliefert is present tense passive.

German often uses the present tense + a time expression to talk about the future, especially for planned or scheduled events:

  • Das Paket wird morgen geliefert.
    Literally: The package is delivered tomorrow.
    Natural English: The package will be delivered tomorrow.

This is very common and sounds natural in German, similar to English sentences like:

  • The train leaves tomorrow at 9. (present form, future meaning)

So the present passive plus morgen is enough to give it a clear future meaning.

Is Das Paket wird morgen geliefert werden correct? When would I use it?

Yes, Das Paket wird morgen geliefert werden is grammatically correct. It is the future passive:

  • werden (future auxiliary) + Partizip II + werden
    wird geliefert werden

However:

  • In everyday German, this sounds heavy and overly formal.
  • Native speakers almost always prefer the present passive with a time word:
    • Das Paket wird morgen geliefert.

You might see wird geliefert werden in very formal, written contexts (legal texts, technical descriptions) or if you really need to stress the future aspect, but in normal speech and writing, Das Paket wird morgen geliefert is the default.

What case is Das Paket, and why?

Das Paket is in the nominative case and functions as the subject of the sentence.

In an active version:

  • Jemand liefert das Paket morgen.
    • Jemand (someone) = subject, nominative
    • das Paket = direct object, accusative

In the passive:

  • Das Paket wird morgen geliefert.

The former direct object (das Paket) becomes the subject in the passive sentence, so it is put in the nominative case. That’s standard German passive-voice structure: the patient (thing affected) moves to subject position.

Why is it das Paket and not die or der Paket?

Because Paket is neuter in German. Its definite article in the nominative singular is das.

  • das Paket – neuter
  • die Tasche – feminine
  • der Tisch – masculine

German gender is mostly lexical: you have to learn it with each noun. There are some patterns (e.g. nouns ending in -chen, -lein are neuter), but Paket doesn’t follow a transparent rule you can rely on. It’s simply:

  • das Paket (nominative/accusative singular)
  • die Pakete (plural)

So in this sentence the gender + case combination gives you das Paket.

Why does morgen come between wird and geliefert?

This is a typical German main-clause word order pattern called the “verb bracket”:

  1. The conjugated verb (here wird) must be in second position.
  2. The non-finite verb form (here the participle geliefert) goes to the end.
  3. Most adverbs (like morgen) go into the middle field, often between these two parts of the verb.

So we get:

  • Das Paket (position 1 – subject)
  • wird (position 2 – finite verb)
  • morgen (middle field – time adverb)
  • geliefert (final position – participle)

This bracket structure (wird … geliefert) is very characteristic of German sentences with compound verb forms.

Can I also say Morgen wird das Paket geliefert? Does the meaning change?

Yes, Morgen wird das Paket geliefert is perfectly correct.

  • The basic meaning is the same: The package will be delivered tomorrow.
  • The difference is emphasis and information structure:
    • Das Paket wird morgen geliefert. → slightly more neutral; starts with the topic “the package.”
    • Morgen wird das Paket geliefert. → puts “tomorrow” in first position, emphasizing the time.

Note that German still keeps the finite verb (wird) in second position:

  • Morgen (1st element)
  • wird (2nd element – required)
  • das Paket … geliefert (rest of the clause)
Can I put morgen at the end: Das Paket wird geliefert morgen?

In normal German, no. That word order sounds wrong or at best foreign.

General rules:

  • In main clauses, the non-finite verb form (here geliefert) belongs at the end.
  • Adverbs of time like morgen usually appear in the middle field, e.g.:
    • after the conjugated verb: Das Paket wird morgen geliefert.
    • at the beginning of the sentence: Morgen wird das Paket geliefert.

Putting morgen after the participle breaks the expected pattern. The end position is reserved mainly for verbs and a few special elements, not for a normal time adverb.

What exactly is geliefert? Is it a past tense form?

Geliefert is the Partizip II (past participle) of the verb liefern (to deliver).

  • Infinitive: liefern
  • Stem: liefer-
  • Participle: geliefert (ge- + stem + -t)

It is not a tense by itself. It combines with auxiliary verbs to form:

  1. Perfect tense (active)

    • Ich habe das Paket geliefert.
      I have delivered the package.
  2. Passive voice (event passive)

    • Das Paket wird geliefert.
      The package is (being) delivered / will be delivered.

So geliefert is a form, not a full tense. The tense and voice come from the auxiliary (haben, werden, etc.).

What is the difference between werden + Partizip II and sein + Partizip II here?

These build two different kinds of passive in German:

  1. werden + Partizip IIVorgangspassiv (event passive)

    • Focus: the action / process
    • Das Paket wird morgen geliefert.
      → The delivering will take place tomorrow.
  2. sein + Partizip IIZustandspassiv (state passive)

    • Focus: the resulting state after the action
    • Das Paket ist geliefert.
      (More natural with an adverb: Das Paket ist schon geliefert.)
      → The package is in a delivered state / has been delivered.

So:

  • wird geliefert = the delivery happens (process).
  • ist geliefert = the package is already delivered (resulting state).

In your sentence with morgen, you want the event (“it will be delivered”), so you use werden + Partizip II.

How would I say this sentence in the active voice?

You need to introduce an agent (the person or organization doing the delivering). For example:

  • Der Kurier liefert das Paket morgen.
    The courier will deliver the package tomorrow.

  • Die Post liefert das Paket morgen.
    The postal service will deliver the package tomorrow.

Compare structure:

  • Passive: Das Paket wird morgen geliefert.
    • Subject: das Paket (thing being delivered)
  • Active: Der Kurier liefert das Paket morgen.
    • Subject: der Kurier (doer)
    • Direct object: das Paket (thing being delivered)
Could I say Das Paket kommt morgen an instead? What is the difference?

Yes, Das Paket kommt morgen an is also correct, but it has a slightly different focus:

  • Das Paket wird morgen geliefert.
    → Focus on the act of delivery being carried out by someone (courier, service).

  • Das Paket kommt morgen an.
    → Focus on the package arriving at its destination, regardless of who delivers it.

In everyday conversation, kommt morgen an is very common when you just care about when you’ll receive it, not about the delivery process itself. The passive wird geliefert sounds a bit more logistical / process-oriented.

Can I leave out Das and just say Paket wird morgen geliefert?

In normal sentences, no. You need a determiner (like das, ein, dieses).

So in standard German you would say:

  • Das Paket wird morgen geliefert.
  • Ein Paket wird morgen geliefert.
  • Dieses Paket wird morgen geliefert.

Leaving the article out (Paket wird morgen geliefert) is only acceptable in very telegraphic styles, e.g. headlines, notes, or bullet points:

  • Paket wird morgen geliefert (headline on a delivery status page)

In full, correct sentences, you should include the article.

Does wird here mean “becomes”? How do I know it’s passive and not something like “The package becomes delivered tomorrow”?

The verb werden has three main uses:

  1. Full verb = to become

    • Das Paket wird teuer.The package is becoming expensive.
  2. Future auxiliary = part of the future tense

    • Es wird regnen.It will rain.
  3. Passive auxiliary = with Partizip II, it forms the passive voice

    • Das Paket wird geliefert. → literally The package becomes delivered,
      functionally The package is / will be delivered.

You recognize the passive by the pattern:

  • werden (conjugated) + Partizip II
    wird geliefert, wird geschrieben, wird repariert, etc.

So in Das Paket wird morgen geliefert, werden is not used in the sense “to become [adjective]”. It’s functioning as a passive auxiliary, and geliefert is the participle of liefern. Together, they give you the passive meaning.