Ich freue mich auf die Reise.

Breakdown of Ich freue mich auf die Reise.

ich
I
die Reise
the trip
sich freuen auf
to look forward to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich freue mich auf die Reise.

Why is freuen used with a reflexive pronoun here? Could I just say Ich freue auf die Reise?

In German, many verbs that describe feelings or emotions require a reflexive pronoun. sich freuen is one of them.

  • The infinitive is freuen, but you must pair it with sich (in the correct person and case) to express “being glad” or “looking forward.”
  • Omitting mich (the 1st-person reflexive pronoun) makes the sentence ungrammatical.
  • Correct: Ich freue mich auf die Reise.
  • Incorrect: Ich freue auf die Reise.
Why is the pronoun mich in the accusative case instead of mir in the dative?

With reflexive verbs in German:

  1. If the verb has no other direct object, the reflexive pronoun is in the accusative.
  2. freuen here has no separate object besides the reflexive pronoun, so you use the accusative form mich (not dative mir).
    Example contrast:
    • Ich freue mich auf die Reise. (reflexive accusative)
    • Ich kämme mir die Haare. (here Haare is the direct object, so the reflexive pronoun is dative)
Why does auf govern die Reise in the accusative case and not the dative?

Some two-way prepositions (Wechselpräpositionen) like auf can take accusative or dative depending on meaning:

  • Accusative → direction or goal (“onto,” “toward”)
  • Dative → location (“on,” “at”)
    With the phrase sich freuen auf, you’re “looking forward to” something (a future event), which is metaphorically moving toward it. Therefore, auf here always takes the accusative: auf die Reise.
What’s the difference between sich freuen auf and sich freuen über?

sich freuen auf + Akk. = anticipating a future event (“looking forward to”)
sich freuen über + Akk. = being pleased about something that is happening now or has already happened
Examples:

  • Ich freue mich auf den Urlaub. (I’m looking forward to the vacation.)
  • Ich freue mich über das Geschenk. (I’m happy about the gift that I received.)
Why is it die Reise? How do I know the gender and case?

• German nouns are always capitalized and have a fixed gender (masculine, feminine, or neuter).
Reise is a feminine noun, so its definite article in the nominative and accusative is die.
• Because auf + accusative is required here, you pick the accusative article die for feminine: auf die Reise.
Tip: Learn noun genders with their articles (e.g., die Reise) or use a reliable dictionary.

Why does mich come right after freue and before auf die Reise?

German main–clause word order typically follows this pattern:

  1. Subject (Ich)
  2. Verb (freue)
  3. Reflexive pronoun or other object (mich)
  4. Additional objects or prepositional phrases (auf die Reise)
    This keeps the verb in second position and places short pronouns directly after the verb for clarity.
What’s the most natural way to express Ich freue mich auf die Reise in English?

The idiomatic translation is:
I’m looking forward to the trip.
You might also hear I’m excited about the trip, but looking forward to matches the German sich freuen auf exactly.

Why not use a simpler verb like mögen and say Ich mag die Reise?
  • Ich mag die Reise means I like the trip (general enjoyment).
  • Ich freue mich auf die Reise specifically expresses anticipation or eagerness for a future event.
    Use sich freuen auf whenever you want to convey that “rush of excitement” before something happens.