Breakdown of Elle a l'habitude de se lever tôt.
Questions & Answers about Elle a l'habitude de se lever tôt.
Because avoir l’habitude de + infinitive is a set idiom meaning “to be in the habit of / to tend to.” It almost always uses the definite article: avoir l’habitude de faire….
- You’d use the indefinite article une when you’re counting or introducing a habit as a thing: Elle a une mauvaise habitude: se ronger les ongles.
- With an adjective, French typically keeps the definite article: Elle a la mauvaise habitude de se coucher tard.
Also, the l’ is the elision of la (since habitude is feminine and begins with a mute h).
The construction is fixed: avoir l’habitude de + infinitive (or de + noun).
Compare other, related patterns:
- être habitué(e) à + infinitive/noun
- s’habituer à + infinitive/noun
- prendre l’habitude de + infinitive
So with avoir l’habitude, use de.
Often, yes, with a slight nuance:
- Avoir l’habitude de + infinitive highlights a repeated behavior (a habit you do).
- Être habitué(e) à + infinitive/noun emphasizes being accustomed or adapted to something.
Examples: - Elle a l’habitude de se lever tôt. (She routinely does it.)
- Elle est habituée à se lever tôt. (She’s accustomed to it.)
When the subject of the habit is different, prefer être habitué(e) à ce que + subjunctive: - Elle est habituée à ce que son mari se lève tôt.
Using avoir l’habitude que… is rare and sounds awkward in modern French.
- Lever is transitive: you raise something: Elle lève la main.
- Se lever is pronominal: you get up (stand up or get out of bed): Elle se lève.
- Se réveiller means to wake up (stop sleeping): Elle se réveille à 6 h puis se lève à 6 h 15.
Keep the reflexive pronoun with the infinitive, matching the subject:
- J’ai l’habitude de me lever tôt.
- Tu as l’habitude de te lever tôt.
- Il/Elle/On a l’habitude de se lever tôt.
- Nous avons l’habitude de nous lever tôt.
- Vous avez l’habitude de vous lever tôt.
- Ils/Elles ont l’habitude de se lever tôt.
Wrap the conjugated verb avoir with ne… pas (or ne… plus, etc.):
- Elle n’a pas l’habitude de se lever tôt. (She isn’t in the habit.)
- Elle n’a plus l’habitude de se lever tôt. (She’s no longer in the habit.)
If you want “never,” it’s usually more natural to negate the action directly: Elle ne se lève jamais tôt.
- Past habit (imparfait): Elle avait l’habitude de se lever tôt. (She used to…)
- Getting used to (becoming accustomed): Elle s’est habituée à se lever tôt.
- Starting a habit (dynamic): Elle a pris l’habitude de se lever tôt. / Elle prend l’habitude de se lever tôt.
Three common ways:
- Est-ce qu’elle a l’habitude de se lever tôt ?
- A-t-elle l’habitude de se lever tôt ? (inversion, more formal)
- Elle a l’habitude de se lever tôt ? (informal, rising intonation)
Yes, the adverb d’habitude is very common:
- D’habitude, elle se lève tôt.
- Elle se lève tôt d’habitude.
You can also use a frequency adverb: Elle se lève généralement/souvent tôt.
These focus on frequency more than the notion of “habit” as a thing possessed.
Yes. De bonne heure also means “early,” sometimes sounding a bit more idiomatic or old-fashioned depending on context.
- Elle se lève tôt.
- Elle se lève de bonne heure.
Intensifiers work too: très tôt / de très bonne heure.
No. With avoir l’habitude, use de: Elle a l’habitude de se lever tôt.
Use à with these other verbs/adjectives:
- Elle est habituée à se lever tôt.
- Elle s’habitue à se lever tôt.
Yes. Then de can contract with articles:
- Elle a l’habitude du café fort. (de + le → du)
- Elle a l’habitude de la chaleur.
- Elle a l’habitude des voyages. (de + les → des)
Yes. Pronominal verbs take être in compound tenses, and here the past participle agrees with the subject:
- Elle s’est levée tôt.
- Elles se sont levées tôt.
(Agreement is standard with many pronominal verbs like se lever.)