Questions & Answers about Je descends du bus.
Because descendre is a regular -re verb. In the present tense, verbs ending in -re take these endings:
je -s
tu -s
il/elle -
nous -ons
vous -ez
ils/elles -ent
So with je, you attach -s, giving je descends.
- de + le always contracts to du in French, so de le bus → du bus.
- You need the definite article here because in French you often use the article with modes of transport or locations. Dropping the article (de bus) isn’t allowed in this construction.
You’re using the present tense: je descends. In compound tenses (passé composé), descendre often takes être as its auxiliary when it’s intransitive (i.e. “to get off”). For example:
– Je suis descendu du bus hier. (I got off the bus yesterday.)
But in the present, you simply conjugate descendre normally, without any auxiliary.
You can, but there’s a nuance:
– sortir de means “to exit” more generally (e.g. “exit a building, a car, a room”).
– descendre de is specifically “to get off” (a bus, train, bicycle).
So on a bus, je descends du bus is more idiomatic, while je sors du bus sounds odd, as if the bus were a room.
You can use the near future:
– Je vais descendre du bus.
Literally, “I am going to get off the bus.”