Je suis soulagé maintenant.

Breakdown of Je suis soulagé maintenant.

je
I
être
to be
maintenant
now
soulagé
relieved
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Je suis soulagé maintenant.

What does the adjective soulagé mean, and why is it spelled with an accent at the end?
Soulagé means "relieved". The accent on the é marks the proper pronunciation and indicates that it is in the past participle form. Additionally, because adjectives in French agree in gender and number, a female speaker would use soulagée (with an extra e), while a male speaker uses soulagé.
How is the sentence Je suis soulagé maintenant structured in terms of subject, verb, and complement?
In this sentence, Je is the subject (meaning "I"), suis is the first person singular form of the verb être (meaning "am"), and soulagé is a predicate adjective describing the subject’s emotional state. Finally, maintenant is an adverb meaning "now", which provides a time reference indicating when the state is experienced.
Why is the auxiliary verb être used in this sentence instead of avoir?
French uses être as the linking verb when describing states or conditions. In this sentence, suis (from être) connects the subject with the adjective soulagé. The verb avoir would be used with transitive actions (actions that take a direct object), not with stative descriptions like feeling relieved.
Can maintenant be positioned elsewhere in the sentence, or is its placement fixed at the end?
While maintenant is placed at the end in the example to emphasize the current moment, it can be moved for stylistic effect. For instance, saying "Maintenant, je suis soulagé" is also grammatically correct. The position change may subtly shift the emphasis, but both orders express that the feeling of relief is happening at the present time.
Are there alternative expressions to maintenant for conveying the idea of "now" in French?
Yes, there are alternatives such as à présent or actuellement. Although maintenant is the most direct translation for "now", à présent is quite similar in meaning. Actuellement can also mean "currently", though it might sometimes imply an ongoing situation rather than an immediate shift to relief.
How would the sentence change if a female speaker were expressing this feeling?
If a female speaker were saying the sentence, the adjective must agree with her gender. Therefore, Je suis soulagé maintenant would become Je suis soulagée maintenant, with an extra e at the end of soulagé to indicate the feminine form.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.