Breakdown of Marie mange devant la fenêtre.
Marie
Marie
manger
to eat
la fenêtre
the window
devant
in front of
Questions & Answers about Marie mange devant la fenêtre.
Why is the verb mange used instead of manges?
What does devant mean here, and why not avant?
Why do we use la fenêtre instead of une fenêtre?
How is mange pronounced, and are there any silent letters?
Could we say en face de la fenêtre instead of devant la fenêtre?
While en face de la fenêtre also means "facing the window," it often implies being directly opposite or facing it directly. Devant la fenêtre simply conveys being in front of the window, possibly closer or in a more casual location. Both can make sense, but they emphasize slightly different nuances of position.
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Marie mange devant la fenêtre to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions