Breakdown of Leipomon kokki paistaa tuoreita pullia aamuisin.
leipomon
the bakery’s
kokki
the chef
paistaa
to bake
tuore
fresh
pulla
the bun
aamuisin
in the mornings
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Leipomon kokki paistaa tuoreita pullia aamuisin.
What case is Leipomon in, and what does it express here?
Leipomo means “bakery.” Leipomon is its genitive form, showing possession: “the bakery’s.” So Leipomon kokki literally means “the bakery’s cook.”
Why is kokki in the nominative case?
Because kokki (“cook”) is the subject of the sentence, and Finnish uses the nominative case for subjects.
Why is the verb paistaa used here, and what does it mean?
Paistaa can mean both “to bake” and “to fry.” In the context of a bakery, it means “to bake.” It is in the present tense, third-person singular, so paistaa = “(he/she) bakes.”
Why are both tuoreita and pullia in the partitive plural?
The partitive plural is used for:
- Indefinite quantities (“some fresh buns”).
- Objects of verbs that describe ongoing or habitual actions.
Since the cook bakes some fresh buns regularly, tuoreita pullia takes the partitive plural.
Why isn’t there an article like the or a in this sentence?
Finnish has no articles. Definiteness or indefiniteness is understood from context and case endings rather than separate words.
What kind of word is aamuisin, and what does it mean?
Aamuisin is an adverb of time formed from aamu (“morning”) + the plural instructive ending -isin. It means “in the mornings” or “every morning,” indicating a habitual action.
Could you say aamulla instead of aamuisin? Is there a nuance?
Yes.
- aamulla = “in the morning” (a general time).
- aamuisin = “in the mornings” (repeated/habitual).
Using aamuisin stresses that the baking happens each morning as a routine.
Is the word order flexible in Finnish? Could we start the sentence with Aamuisin?
Yes. Finnish word order is flexible because cases mark grammatical roles.
Starting with Aamuisin is fine:
Aamuisin leipomon kokki paistaa tuoreita pullia.
It simply emphasizes the time: “In the mornings, the bakery’s cook bakes fresh buns.”
What’s the difference between leipomon kokki and leipurin kokki?
- leipomon kokki = “the bakery’s cook” (cook working for the bakery as an establishment).
- leipurin kokki = “the baker’s cook” (cook working for a particular baker, i.e., a person).