Breakdown of Kirjakauppa kadun kulmassa myy käytettyjä kirjoja.
Questions & Answers about Kirjakauppa kadun kulmassa myy käytettyjä kirjoja.
The suffix -ssa is the inessive case, used to express “in” or “at” something.
• kulma → kulmassa = “in/at the corner.”
So kadun kulmassa = “at the street’s corner.”
Adjectives in Finnish agree with the nouns they modify in case and number. Here:
• kirja (“book”) → partitive plural kirjoja (“some books”)
• käytetty (“used”) must also be partitive plural → käytettyjä
This expresses an indefinite amount (“some used books”).
Finnish follows vowel harmony:
• Words with back vowels (a, o, u) take -ja.
• Words with front vowels (ä, ö, y) take -jä.
kirja has back vowel a → partitive plural kirjoja.
käytetty has front vowel y → käytettyjä.
Verbs in Finnish agree with their subjects in person and number.
• kirjakauppa (“bookstore”) is singular → verb is myy (“(it) sells”).
The main verb of the sentence is myy (“sells”), so there’s no need for on. If you wanted simply to state location, you’d say:
• Kirjakauppa on kadun kulmassa = “The bookstore is at the street corner.”
But here you want to say “sells,” so you drop the copula.
Finnish word order is flexible thanks to case endings. You could say:
• Kadun kulmassa kirjakauppa myy käytettyjä kirjoja.
or even emphasize the books:
• Kirjakauppa myy käytettyjä kirjoja kadun kulmassa.
All versions are grammatically correct; you just shift the emphasis.