Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hindi namin gusto ang maingay na kotse.
What does namin mean, and how is it different from natin?
namin = exclusive "we/us/our" (does not include the listener), genitive case. Example: Hindi namin gusto... = We (not you) don’t like... natin = inclusive "we/us/our" (includes the listener). Example: Hindi natin gusto... = We (you and I) don’t like...
Why is namin placed before gusto? Can I say Hindi gusto namin?
Genitive pronouns (ko, mo, niya, namin, natin, ninyo, nila) are clitics that normally come right after the first word of the predicate or after the negator hindi. So the natural order is Hindi namin gusto..., not Hindi gusto namin....
Can I use ayaw instead of hindi ... gusto? What’s the nuance?
Yes.
- Ayaw namin ng maingay na kotse. = we don’t want/dislike any noisy car (indefinite/generic).
- Hindi namin gusto ang maingay na kotse. = we don’t like the noisy car (specific). Everyday speech often prefers ayaw for refusals or general dislikes; hindi ... gusto is fine and a bit more neutral/formal.
What does ang do here? Is it just "the"?
ang marks the topic/specific noun phrase. It often corresponds to English "the", but its main role is grammatical. Here, ang maingay na kotse points to a specific noisy car already identifiable in context.
When should I use ng instead of ang with gusto/ayaw?
- Use ang when the thing is specific: Gusto namin ang kape (we like the particular coffee).
- Use ng for non‑specific/"some/any": Gusto namin ng kape (we want some coffee); Ayaw namin ng maingay na kotse (we dislike noisy cars in general).
What is the na in maingay na kotse? When do I use na vs -ng?
It’s the linker joining a modifier to a noun.
- If the first word ends in a vowel: attach -ng (e.g., maganda + -ng bahay = magandang bahay).
- If it ends in a consonant or in n: use separate na (e.g., maingay na kotse, malinis na kuwarto).
Is maingay an adjective? What’s its root?
Yes. Root: ingay (noise). With the prefix ma-, it becomes maingay (noisy). Similar patterns: taas → mataas (tall), dumi → madumi (dirty).
Can I front the topic, like Ang maingay na kotse ay hindi namin gusto?
Yes. That ay inversion is grammatical and a bit more formal or emphatic. The meaning is the same.
How do I say “We don’t like noisy cars” in general?
- Most natural: Ayaw namin ng mga maingay na kotse.
- Also possible (sounds like a specific set or class): Hindi namin gusto ang mga maingay na kotse.
Why not Hindi kami gusto ang maingay na kotse?
With gusto/ayaw, the experiencer is genitive (namin, ko, etc.), not nominative (kami). Say Hindi namin gusto..., not Hindi kami gusto....
Why use hindi, not wala?
hindi negates predicates (verbs/adjectives/expressions like gusto): Hindi namin gusto... wala negates existence/possession: Wala kaming kotse (We have no car). You can’t use wala to negate gusto.
Does gusto mean “like” or “want”?
Both, depending on context. Preference: Hindi namin gusto ang maingay na kotse (don’t like). Desire: Gusto namin ng kape (want some coffee).
What’s the difference between namin and amin?
Both are exclusive “we/us,” but different cases:
- namin = genitive (our/by us): Hindi namin gusto...
- amin = oblique/independent (“to/for/from us; ours”): para sa amin (for us), Amin ito (This is ours).
How do I refer to “this car” or “that car” instead of repeating the noun?
Use demonstratives:
- Hindi namin ito gusto. = We don’t like this (one).
- Hindi namin iyan/iyon gusto. = We don’t like that (near you/far). With a noun: Hindi namin gusto ang kotse na ito/iyan/iyon.
How do I say “very noisy” or “too noisy”?
- napakaingay na kotse = very noisy car
- masyadong maingay na kotse = too/overly noisy car
- Predicate style: Sobrang ingay ng kotse. (The car is extremely noisy.)