Breakdown of Magpunta tayo sa palengke bukas ng tanghali.
tayo
we
bukas
tomorrow
sa
to
magpunta
to go
palengke
the market
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Magpunta tayo sa palengke bukas ng tanghali.
What does the prefix mag- do in magpunta?
The prefix mag- is one of Tagalog’s actor‑focus verb markers. When you attach it to the root punta (which by itself is a noun meaning “point” or “place”), it turns the combination into a verb meaning “to go” or “let’s go.” In magpunta tayo, it carries the sense of an invitation: “Let’s go.”
Why use magpunta tayo instead of pumunta tayo or pupunta tayo?
These three differ in aspect and nuance:
- Pumunta tayo (with the um infix) is generally used for a completed or past action (“we went”).
- Pupunta tayo (with reduplication) marks a future action (“we will go”).
- Magpunta tayo carries an invitational or imperative flavor (“let’s go”).
So even though pupunta tayo and magpunta tayo both point to future movement, magpunta tayo sounds more like a suggestion or plan we’re deciding on together.
Why is tayo used here instead of kami?
Tayo is the inclusive “we,” meaning it includes the person you’re talking to. Kami is exclusive “we,” which excludes the listener. Since you’re inviting your conversation partner along, you naturally use tayo.
Why is the preposition sa used before palengke?
Sa marks direction or location in Tagalog—similar to “to” or “at” in English. With movement verbs like magpunta, you say sa + the place you’re going. Hence, sa palengke = “to the market.”
What is the role of ng in bukas ng tanghali?
In this time expression, ng is the genitive/linker marker that ties tanghali (“noon”) to bukas (“tomorrow”). Together, bukas ng tanghali literally means “tomorrow of noon,” or more naturally, “tomorrow at noon.”
Can I rearrange the words, for example putting bukas ng tanghali at the beginning?
Yes. Tagalog has flexible word order. You can say Bukas ng tanghali, magpunta tayo sa palengke without changing the meaning. Starting with the time phrase simply shifts emphasis to “when.”
How would I turn this into a question—“Shall we go to the market tomorrow at noon?”
Add the question particle ba after the first word or phrase:
Magpunta ba tayo sa palengke bukas ng tanghali?
This politely asks, “Shall we go to the market tomorrow at noon?”
How can I make a negative invitation: “Let’s not go to the market tomorrow at noon”?
Use huwag plus the verb, and change tayo to tayong (the ligature form):
Huwag tayong magpunta sa palengke bukas ng tanghali.
What’s the difference between tanghali and hapon, and why is tanghali used here?
Tanghali means “noon” (around 11 am–1 pm), while hapon means “afternoon” (roughly 1 pm–6 pm). Because the sentence specifies “at noon,” tanghali is the precise choice.
Is palengke a native Tagalog word?
Palengke actually comes from the Spanish mercado, but it’s fully adopted into Tagalog. It refers to a public or wet market—not a grocery store or supermarket.