Pakiabot mo naman ang sumbrero sa tabi ng pinto.

Breakdown of Pakiabot mo naman ang sumbrero sa tabi ng pinto.

mo
you
pakiabot
to pass
sumbrero
the hat
sa
by
pinto
the door
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Pakiabot mo naman ang sumbrero sa tabi ng pinto.

What does pakiabot mean, and how is it formed?
  • paki‑ is a polite request prefix (like “please”), derived from the root kiusap (“request”).
  • abot is the root verb meaning “to reach” or “to hand (something).”
  • Combined as pakiabot, it literally means “please hand/pass (it).”
What nuance does naman add to the request?
  • naman is an enclitic particle that softens or tones down the request, making it sound more friendly or casual.
  • It can often be translated loosely as “then” or “for me,” but in practice it’s closer to “please” or “just.”
Why is mo used here, and why is it attached to the verb?
  • mo is the second‑person singular pronoun (“you”).
  • In Filipino grammar, actor pronouns commonly attach as enclitics to verbs or particles.
  • Pakiabot mo literally indicates “you” as the one performing the action of handing.
What role does ang play before sumbrero?
  • ang is the topic/subject (or direct object, in the case of object‑focus verbs) marker.
  • It flags sumbrero (“hat”) as the item being handed over.
  • You can think of ang sumbrero loosely as “the hat” in this construction.
How does sa tabi ng pinto break down grammatically?
  • sa = preposition for location (“at,” “in,” “on,” or “to”).
  • tabi = “side” or “beside.”
  • ng = genitive/linker marker.
  • pinto = “door.”
    Put together, sa tabi ng pinto means “beside the door.”
Is the word order flexible? What’s the usual structure here?
  • Filipino word order is relatively flexible, but a common pattern is Verb + Actor + Object + Location.
  • Here: Pakiabot (V) mo (Actor) naman ang sumbrero (Object) sa tabi ng pinto (Location).
  • You could front the location for emphasis:
    Sa tabi ng pinto, pakiabot mo naman ang sumbrero.
What’s the difference between pakiabot and ibigay (or iabot)?
  • abot focuses on physically handing something over; there’s no implication of permanent transfer.
  • bigay means “to give” in the sense of transferring ownership or possession.
  • i‑ prefix (as in iabot) is the object‑focus form of “abot,” whereas paki‑ is specifically a polite request form.
How would I change the pronoun for addressing multiple people or for added politeness?
  • Use ninyo (or niyo) instead of mo for second‑person plural or polite singular:
    Pakiabot ninyo naman ang sumbrero sa tabi ng pinto.
  • To be even more courteous, add po:
    Pakiabot po ninyo naman ang sumbrero sa tabi ng pinto.
Could I use Maaari mo bang iabot instead of pakiabot, and what’s the difference?
  • Yes. Maaari mo bang iabot ang sumbrero sa tabi ng pinto? is a more formal/polite way.
  • maaari = “can,” bang = enclitic question marker after mo, i‑ = object‑focus prefix.
  • This phrasing sounds slightly more formal and indirect than pakiabot.