Kailangan nating magluto ng masarap na almusal bukas ng umaga.

Word
Kailangan nating magluto ng masarap na almusal bukas ng umaga.
Meaning
We need to cook delicious breakfast tomorrow morning.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Kailangan nating magluto ng masarap na almusal bukas ng umaga.

masarap
delicious
umaga
the morning
bukas
tomorrow
magluto
to cook
kailangan
to need
almusal
breakfast
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Kailangan nating magluto ng masarap na almusal bukas ng umaga.

Why does the sentence use "nating" instead of "namin" or "natin"?
Nating is the shortened form of natin + ang ("we + the"), and it’s an inclusive pronoun, meaning it refers to both the speaker and the listener as part of "us." In contrast, namin (exclusive) excludes the listener, and natin (inclusive, but unshortened) includes the listener. Since this sentence implies that both speaker and listener will cook together, nating fits best.
Why is "magluto" used here instead of "lutuin"?
Filipino verbs often have actor-focus (mag-) and object-focus (-in) forms. Magluto is the actor-focus form, emphasizing the person doing the cooking. Lutuin, on the other hand, is object-focused and highlights what is being cooked. Since the sentence is about the action "we need to cook," the actor-focused form magluto is appropriate.
Why is "ng" used before "masarap na almusal"?
In Filipino, ng often marks the direct object of an actor-focus verb or indicates something being described. Here, "masarap na almusal" (delicious breakfast) is what we need to cook, so ng marks it as the object of magluto.
Is there any difference between saying "bukas" and "bukas ng umaga"?
Yes. Bukas simply means "tomorrow," and bukas ng umaga is more specific, meaning "tomorrow morning." Adding "ng umaga" clarifies that the cooking will happen in the morning rather than at any other time of day.
Why do we say "masarap na almusal" instead of "masarap almusal"?
In Filipino, when describing a noun with an adjective, you often insert na (or -ng if the adjective ends in a vowel) between the adjective and the noun. This makes the phrase grammatically correct: "masarap na almusal" (delicious breakfast). Just saying "masarap almusal" would be grammatically incomplete.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.