Breakdown of Anna kijkt nieuwsgierig naar de regenboog.
Anna
Anna
naar
to
kijken
to look
de regenboog
the rainbow
nieuwsgierig
curious
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Anna kijkt nieuwsgierig naar de regenboog.
How do you form the third-person singular present tense of the verb kijken in this sentence?
In Dutch, most verbs add -t in the present tense for hij/zij/het. The stem of kijken is kijk, so you get hij kijkt, zij kijkt, het kijkt. Since Anna is third person singular, we use kijkt.
Why doesn’t nieuwsgierig take an -e ending, like you see with adjectives before nouns?
Dutch doesn’t distinguish adjectives from adverbs by form. When you use an adjective adverbially (to describe how someone does something), you keep the base form. An attributive adjective in front of a noun would get an -e (e.g. nieuwsgierige kat), but here nieuwsgierig simply modifies the verb kijken.
Why is the word order Anna kijkt nieuwsgierig naar de regenboog and not Anna kijkt naar de regenboog nieuwsgierig?
In a main clause, adverbs of manner (like nieuwsgierig) normally follow the finite verb and precede objects or prepositional phrases. So the pattern is Subject – Finite Verb – Adverb – Object/Prep-phrase.
Why is the preposition naar used with kijkt?
The verb phrase kijken naar means “to look at.” In Dutch you almost always need naar to indicate what someone is looking at: naar iets kijken = “to look at something.”
Why is the article de used before regenboog, not het?
Dutch nouns belong to either the de-words (common gender) or het-words (neuter). Regenboog is a common-gender noun, so it takes the definite article de. If you wanted the indefinite article, you’d say een regenboog.
Why is regenboog written as one word instead of two?
Dutch often forms compound nouns by combining two (or more) words. Here regen (“rain”) + boog (“arc”) merge into regenboog (“rainbow”).
What’s the difference between kijken and zien?
Zien means “to see” (perceive something with your eyes, often without intention), while kijken means “to look” (actively directing your gaze). So you zien something by chance but you kijken naar something on purpose.
How do you pronounce regenboog?
Phonetically it’s roughly RAY-ɣən-boːɣ, where the Dutch g is a guttural sound (like the Scottish “loch”) and oo is pronounced like the English “oh.”