Pekárna je vlevo od pošty.

Questions & Answers about Pekárna je vlevo od pošty.

What is the grammatical role of each word in Pekárna je vlevo od pošty?
  • Pekárna = bakery; it is the subject of the sentence.
  • je = is; 3rd person singular of být (to be).
  • vlevo = on the left / to the left.
  • od = from / of / away from; here it means from in a spatial sense.
  • pošty = the genitive form of pošta (post office).

So grammatically, the sentence is structured like:

[subject] + [is] + [location expression]


Why does pošta change to pošty?

Because od requires the genitive case in Czech.

The basic dictionary form is pošta.
After od, it becomes pošty.

  • pošta = post office
  • od pošty = from the post office / to the left of the post office

This is very common in Czech:

  • od školy = from the school
  • od domu = from the house
  • od nádraží = from the station

So in this sentence, pošty is not a different word—it is just the correct case form.


Why is od used here? It seems to mean from, not of.

In Czech, location expressions like vlevo od ... and vpravo od ... are built with od.

So:

  • vlevo od pošty = to the left of the post office
  • vpravo od pošty = to the right of the post office

Even though English uses of, Czech uses od. It is just the normal Czech pattern, and it is best learned as a set phrase:

  • vlevo od
  • vpravo od

What exactly does vlevo mean?

Vlevo means on the left or to the left.

It is an adverb, not an adjective. That means it describes location/direction, not a noun.

Compare:

  • vlevo = on the left / to the left
  • levý = left (as an adjective), for example levá ruka = left hand

In this sentence, you need vlevo, because you are describing where the bakery is.


Can I also say nalevo od pošty instead of vlevo od pošty?

Yes. Vlevo od pošty and nalevo od pošty are both natural and usually mean the same thing: to the left of the post office.

In everyday Czech, both are common.
For a learner, it is enough to know that:

  • vlevo od pošty
  • nalevo od pošty

are both acceptable.


Why is there no word for the in Czech?

Czech does not have articles like a/an or the.

So Pekárna can mean:

  • a bakery
  • the bakery

and pošta / pošty can mean:

  • a post office
  • the post office

The exact meaning depends on context. In this sentence, English usually translates it as The bakery is to the left of the post office, but Czech does not need separate words for the.


Why is it je?

Je is the 3rd person singular form of být (to be), so it means is.

Because pekárna is singular, Czech uses je:

  • Pekárna je vlevo od pošty. = The bakery is to the left of the post office.

If the subject were plural, you would use jsou:

  • Pekárny jsou vlevo od pošty. = The bakeries are to the left of the post office.

Is pekárna feminine? Does that matter here?

Yes, pekárna is a feminine noun.

You can often recognize feminine nouns by the ending -a, though not always. Here it matters mainly because Czech nouns belong to genders, and gender affects adjective forms, pronouns, and case endings in many situations.

In this particular sentence, the verb je does not change for gender, so you do not see a special feminine form of is. But knowing that pekárna is feminine is still useful for other sentences.


Could the word order be changed?

Yes, Czech word order is more flexible than English word order.

The neutral version is:

  • Pekárna je vlevo od pošty.

But other orders are possible, depending on emphasis:

  • Vlevo od pošty je pekárna. = To the left of the post office there is a bakery / the bakery is to the left of the post office.

This version puts more focus on the location first. Both are correct.


How do you pronounce Pekárna je vlevo od pošty?

A rough pronunciation guide for an English speaker:

  • Pekárnapeh-KAAR-na
  • jeyeh
  • vlevoVL EH-vo
  • odot or od depending on speed and voicing
  • poštyPOSH-ti

A few useful pronunciation notes:

  • á is a long vowel.
  • š sounds like sh in shoe.
  • j in Czech sounds like English y in yes.
  • The stress in Czech is usually on the first syllable of each word:
    • PEkárna
    • JE
    • VLEvo
    • OD
    • POŠty

Is this sentence about position or direction?

It is about position.

Pekárna je vlevo od pošty tells you where the bakery is located relative to the post office.

It does not mean that something is moving left. It simply describes a fixed spatial relationship.

So think of it as:

  • Where is the bakery?
  • It is to the left of the post office.

Do I need to memorize vlevo od as one chunk?

Yes—that is a very good idea.

For learners, it is often easiest to memorize common location patterns as fixed expressions:

  • vlevo od ... = to the left of ...
  • vpravo od ... = to the right of ...
  • blízko ... = near ...
  • naproti ... = opposite ...

If you learn vlevo od as a unit, it becomes much easier to build sentences such as:

  • Škola je vlevo od banky.
  • Lékárna je vlevo od supermarketu.

That is usually more effective than trying to build the phrase from scratch every time.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Czech grammar?
Czech grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Czech

Master Czech — from Pekárna je vlevo od pošty to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions