Usages of u
Můj bratr často sedí v noci u počítače a je na internetu.
My brother often sits at the computer at night and is on the internet.
Kolik času dnes večer budeš sedět u televize?
How much time this evening will you sit by the TV?
Můj bratr často rychle píše úkol u počítače.
My brother often writes his homework quickly at the computer.
Ve čtvrtek a v pátek obvykle sedíme celá rodina u stolu a večeře je dlouhá.
On Thursday and Friday the whole family usually sits at the table and dinner is long.
Můj syn má rád jasné dny, ale dnes nechce dělat nic, jenom sedí u počítače.
My son likes bright days, but today he doesn't want to do anything, he just sits at the computer.
Můj bratr necvičí a stále sedí u počítače, takže není moc zdravý.
My brother doesn't exercise and still sits at the computer, so he is not very healthy.
U školy se ráno nesmí parkovat, protože tam jsou děti.
In the morning you are not allowed to park at the school because there are children there.
Návštěva u zubařky byla krátká, ale důležitá.
The visit to the dentist was short, but important.
U pokladny dnes čekáme jen chvíli, protože v obchodě není moc lidí.
Today we wait only a moment at the checkout because there are not many people in the shop.
U pokladny vidím, že moje peněženka není v tašce.
At the checkout I see that my wallet is not in the bag.
Můžeš přejít ulici až u semaforu, ne na rohu.
You can cross the street only at the traffic light, not at the corner.
U pokladny se mě ptají, jestli chci účtenku.
At the checkout they ask me whether I want a receipt.
U pokladny nemám drobné, proto platím kartou.
At the checkout I don’t have small change, so I pay by card.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Czech grammar and vocabulary.