Naš plan ovisi o vremenu.

Breakdown of Naš plan ovisi o vremenu.

vrijeme
weather
naš
our
plan
plan
ovisiti o
to depend on
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Naš plan ovisi o vremenu.

What does ovisi mean, and what is its infinitive form?

Ovisi means “(it) depends”.

  • The infinitive is ovisiti = to depend.
  • In this sentence, ovisi is 3rd person singular, present tense:
    • ja ovisim
    • ti ovisiš
    • on/ona/ono ovisi
    • mi ovisimo
    • vi ovisite
    • oni/one/ona ovise

Here, the subject is naš plan (our plan), so we use ovisi = our plan depends.

Why is the preposition o used here, and what case follows it?

With the verb ovisiti, Croatian normally uses the pattern:

  • ovisiti o + locative = to depend on

So you say, for example:

  • ovisi o vremenu – depends on the weather
  • ovisi o tebi – depends on you
  • ovisi o situaciji – depends on the situation

The preposition o in this meaning (“about / on” in the sense of dependency) always takes the locative case, so the noun after o must be in locative.

What case is vremenu, and what is the base form of this noun?

Vremenu is in the locative singular.

  • The base (dictionary) form is vrijeme (neuter noun) = time / weather.
  • Locative singular of vrijeme is vremenu (the j disappears):
    • Nominative: (to) vrijeme
    • Genitive: (bez) vremena
    • Dative/Locative: (o / prema) vremenu
    • Accusative: (za) vrijeme
    • Instrumental: (s) vremenom

So o vremenu = about/on the weather/time in locative.

Why is it vrijeme → vremenu and not vrijemenu?

This is a regular phonetic change for this type of noun.

For vrijeme:

  • In oblique cases (like dative, locative, instrumental), the -je- often simplifies:
    • vrijemevremenu (dative/locative)
    • vrijeme → vremenom (instrumental)

You don’t say vrijemenu; standard Croatian drops the j here, giving vremenu.

Does vrijeme mean “time” or “weather” in this sentence?

It can mean both “time” and “weather” in Croatian; context decides.

In this sentence, Naš plan ovisi o vremenu, the natural interpretation is:

  • “Our plan depends on the weather.”

Because plans typically depend on whether it will be sunny, rainy, etc., not on abstract time. If you wanted to stress time, you might clarify differently, e.g. Naš plan ovisi o tome koliko imamo vremena – “Our plan depends on how much time we have.”

Could you also say ovisi od vremenu or ovisi od vremena?

In standard Croatian, the correct form is:

  • ovisi o + locativeovisi o vremenu

Many speakers do say ovisi od + genitive (e.g. ovisi od vremena) in everyday speech, but this is generally considered colloquial or non‑standard.

For proper Croatian, stick with:

  • ovisi o vremenu (not od vremenu, not od vremena in formal usage).
What is the grammatical role of naš plan in this sentence?

Naš plan is the subject of the sentence.

  • plan – a masculine singular noun in the nominative (subject form)
  • naš – a possessive adjective meaning our, agreeing with plan in:
    • gender: masculine
    • number: singular
    • case: nominative

So literally: Our plan depends on the weather.

How do naš and plan agree, and how would this change with other genders/numbers?

Naš is a possessive adjective derived from mi (we), and it must agree with the noun it modifies.

Here:

  • naš plan – masculine singular nominative

Other examples:

  • naša kuća (our house) – feminine singular
  • naše dijete (our child) – neuter singular
  • naši planovi (our plans) – masculine plural

So if you changed the subject:

  • Naši planovi ovise o vremenu.Our plans depend on the weather.
Can the word order be changed, for example to O vremenu ovisi naš plan?

Yes, Croatian word order is relatively flexible, and O vremenu ovisi naš plan is grammatically correct.

  • Naš plan ovisi o vremenu. – neutral, unmarked order.
  • O vremenu ovisi naš plan. – puts more emphasis on “o vremenu” (on the weather). It feels like: It’s on the weather that our plan depends.

Both mean the same thing; the change mainly affects emphasis and style, not basic meaning.

Is ovisi reflexive, like se ovisi or ovisi se?

No. Ovisiti is not used reflexively in this meaning.

  • Correct: Naš plan ovisi o vremenu.
  • Incorrect: Naš plan se ovisi o vremenu.

You simply use the verb ovisi with the subject and the prepositional phrase o + locative.