Učitelj zna moje ime.

Breakdown of Učitelj zna moje ime.

moj
my
znati
to know
učitelj
teacher
ime
name
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Učitelj zna moje ime.

Why is there no word for the in this sentence, like the teacher or the name?

Croatian has no articles (no equivalents of a/an or the).

  • Učitelj can mean a teacher or the teacher, depending on context.
  • Ime can mean a name or the name, again depending on context.

So Učitelj zna moje ime can be translated as:

  • The teacher knows my name (most natural in English), or
  • A teacher knows my name, if the context suggests that.

You don’t change the Croatian sentence; you just choose the right English article when translating.

Why is učitelj used instead of a word that clearly shows it’s a male or female teacher?

The noun učitelj is grammatically masculine and usually refers to a male teacher.

For a female teacher, Croatian normally uses:

  • učiteljica = female teacher

So:

  • Učitelj zna moje ime – A (male) teacher knows my name.
  • Učiteljica zna moje ime – A (female) teacher knows my name.

If you’re talking about a specific real person, you pick učitelj or učiteljica according to that person’s gender. In a very general, gender-neutral sense, people still often use the masculine form učitelj, but in practice they switch to učiteljica if they know the teacher is a woman.

What does the verb zna correspond to in English, and how is it conjugated?

Zna is the 3rd person singular present tense of the verb znati = to know.

Present tense conjugation of znati:

  • ja znam – I know
  • ti znaš – you (singular, informal) know
  • on / ona / ono zna – he / she / it knows
  • mi znamo – we know
  • vi znate – you (plural or formal) know
  • oni / one / ona znaju – they know

In Učitelj zna moje ime, the subject is učitelj = he, so the verb form is zna (he knows).

Why is it moje ime and not moj ime or moja ime?

The possessive moj / moja / moje (my) must agree with the noun in:

  • gender
  • number
  • case

The noun ime (name) is:

  • neuter
  • singular
  • in the accusative case here (because it’s the direct object of the verb zna)

For neuter singular, the correct form of moj is moje in both nominative and accusative.

Basic pattern (nominative singular):

  • moj – masculine (e.g. moj pas – my dog)
  • moja – feminine (e.g. moja knjiga – my book)
  • moje – neuter (e.g. moje ime – my name)

So moje ime is correct because ime is neuter.

What case is ime in, and how can I tell?

In Učitelj zna moje ime, ime is in the accusative case because it is the direct object of the verb zna (the teacher knows what? my name).

For neuter nouns like ime, the nominative and accusative singular forms are identical:

  • Nominative: ime (used for subject: Ime je kratko – The name is short.)
  • Accusative: ime (used for direct object: Znam tvoje ime – I know your name.)

You know it’s accusative here from the role in the sentence (it’s what is known, not the one doing the knowing), not from the form itself.

Can I change the word order and still be correct? For example, can I say Moje ime zna učitelj?

Croatian word order is more flexible than English, but not all orders sound equally natural.

  • Neutral, most natural: Učitelj zna moje ime.
  • Also possible with a change of emphasis:
    • Moje ime zna učitelj. – Grammatically correct, but sounds unusual; it feels like you’re emphasizing moje ime (maybe contrasting with someone else’s name).
    • Učitelj moje ime zna. – Also possible in some contexts, with strong focus on zna (the fact that he does know it).

For an ordinary, neutral statement, Učitelj zna moje ime is the best choice. When you deliberately shuffle the order, you’re usually adding some specific emphasis or contrast.

Why isn’t there a subject pronoun like he in the sentence?

Croatian is a pro‑drop language, meaning subject pronouns are usually omitted when the verb ending already shows the subject.

  • In English you must say He knows my name.
  • In Croatian, you almost always drop on (he) and just say Zna moje ime.He knows my name.

In Učitelj zna moje ime, the subject is učitelj (the teacher), so you definitely don’t need any pronoun. You could say On, učitelj, zna moje ime for special emphasis, but normally you wouldn’t.

How do you pronounce učitelj and z, č, and j in this sentence?

Approximate pronunciation:

  • UčiteljOO-chee-tely

    • u as in put
    • č like ch in chocolate
    • i like ee in see
    • j like y in yes
    • final lj is a soft l; English speakers usually approximate it as ly.
  • znazna (one syllable, zn cluster together)

    • z like z in zoo
    • a like a in father
  • imeEE-meh

    • i like ee in see
    • e like e in bet

So the whole sentence is roughly: OO-chee-tely zna EE-meh.

Is zna related to znači, or do they mean something different?

They come from the same root but mean different things:

  • znatizna = to knowhe/she/it knows

    • Učitelj zna moje ime. – The teacher knows my name.
  • značitiznači = to meanit means

    • Što znači ova riječ? – What does this word mean?

So don’t confuse:

  • zna = knows
  • znači = means
Can I leave out moje and just say Učitelj zna ime?

You can say Učitelj zna ime, and it’s grammatically correct, but it usually sounds incomplete or unclear in normal conversation, because čije ime? (whose name?) is not specified.

Possibilities:

  • Učitelj zna moje ime. – The teacher knows my name.
  • Učitelj zna tvoje ime. – The teacher knows your name.
  • Učitelj zna njegovo ime. – The teacher knows his name.

Učitelj zna ime would more likely be used when:

  • The context has already made the owner of the name very obvious, or
  • You’re speaking very abstractly, like The teacher knows the name (that we’re talking about).

In most real situations, you’ll include the possessive (moje, tvoje, etc.).

Is ime always neuter, and does that affect adjectives and pronouns?

Yes, ime (name) is a neuter noun in Croatian, and that affects any word that must agree with it:

  • moje imemy name (neuter)
  • njegovo imehis name (neuter possessive)
  • lijepo ime – a beautiful name (adjective lijepo in neuter form)
  • novo ime – a new name (neuter form novo)

If the noun were masculine or feminine, the forms would change:

  • moj pas – my dog (masculine)
  • moja knjiga – my book (feminine)
  • moje ime – my name (neuter)
Is učitelj the only word for teacher, or are there alternatives?

There are several commonly used words for teacher, depending on context:

  • učitelj / učiteljica – usually primary school teacher
  • nastavnik / nastavnica – teacher (especially middle school / high school)
  • profesor / profesorica – teacher, professor (often high school or university)

Your sentence with alternatives:

  • Nastavnik zna moje ime. – The (male) teacher knows my name.
  • Profesor zna moje ime. – The (male) professor/teacher knows my name.

All these follow the same grammar rules as Učitelj zna moje ime.