Večeras jedemo juhu.

Breakdown of Večeras jedemo juhu.

jesti
to eat
večeras
tonight
juha
soup
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Večeras jedemo juhu.

What exactly does the word "večeras" mean, and how is it different from "večer," "večera," and "noćas"?
  • večeras = this evening/tonight (the coming evening of today).
  • večer = evening (the noun).
  • večera = dinner (the meal).
  • noćas = tonight (during the night). It refers to the night-time hours; depending on context it can mean the coming night or, if speaking the next day, last night.

Example: Večeras jedemo juhu. = We’re eating soup tonight. Not: "We’re eating dinner" (that would use večera: "jedemo večeru").

Why is the present tense (jedemo) used to talk about a future plan?

Croatian commonly uses the present tense for scheduled or planned near-future events when a time word clarifies it. With večeras, the meaning is clearly future. You can also use the future tense for a more explicit "will":

  • Present-as-future: Večeras jedemo juhu.
  • Future: Večeras ćemo jesti juhu. (We will eat soup tonight.)
Where is the subject “we”? Why isn’t mi used?

Croatian is a pro‑drop language: verb endings show the subject, so the pronoun is usually omitted. Jedemo already means “we eat/are eating.” Use mi only for emphasis or contrast:

  • Neutral: Večeras jedemo juhu.
  • Emphatic: Mi večeras jedemo juhu (a ne oni). = We are eating soup tonight (not them).
Why is it juhu and not juha?

Because juha (soup) is the direct object of a transitive verb (jesti, to eat). Direct objects take the accusative case. For most feminine nouns ending in -a, the accusative singular ends in -u:

  • Nominative: juha (subject)
  • Accusative: juhu (object)

Other examples: vidim kuću (I see the house), imam knjigu (I have a book).

Can I change the word order? Where can I put večeras?

Yes, Croatian word order is flexible, and adverbs like večeras can move:

  • Večeras jedemo juhu. (neutral; sets time first)
  • Jedemo juhu večeras. (neutral; time at the end)
  • Juhu jedemo večeras. (emphasizes “soup,” as opposed to something else)

All are correct; the choice affects what you foreground.

How do you conjugate the verb jesti (to eat) in the present?
  • ja jedem
  • ti jedeš
  • on/ona/ono jede
  • mi jedemo
  • vi jedete
  • oni/one/ona jedu

In our sentence: mi jedemo = we are eating.

Should I use jesti or pojesti?
  • jesti (imperfective) focuses on the action/process: eating in general or ongoing/habitual action.
  • pojesti (perfective) focuses on completion: to eat up/finish.

For a plan:

  • Neutral: Večeras ćemo jesti juhu.
  • Emphasizing completion: Večeras ćemo pojesti juhu.

Note: The present of perfective verbs typically has future meaning, so Večeras pojedemo juhu can sound like a decisive “Let’s just eat the soup tonight,” but the safest neutral choice is with the future auxiliary: ćemo + infinitive.

Does Croatian mark “the” vs. “a”? What does juhu correspond to in English?

Croatian has no articles, so juhu can mean “the soup” or “some soup,” depending on context. To be explicit:

  • “this/that soup”: ovu/onu juhu
  • “some soup”: neku juhu
  • “a little soup”: malo juhe (note the genitive after quantity words)
How do I pronounce the sentence?
  • Večeras: ve-CHER-as (č = ch in “church”; r is lightly trilled)
  • jedemo: YEH-deh-mo (j = y in “yes”)
  • juhu: YOO-hoo (h is pronounced; not silent)

Put it together smoothly: “ve-CHER-as YEH-deh-mo YOO-hoo.”

How do I ask “Are we eating soup tonight?” as a yes/no question?

Several natural options:

  • Inversion with -li: Jedemo li večeras juhu?
  • With the future: Hoćemo li večeras jesti juhu?
  • Conversational rising intonation: Večeras jedemo juhu? (seeking confirmation)
How do I say the negative: “We’re not eating soup tonight”?
  • Present-as-future: Večeras ne jedemo juhu.
  • Explicit future: Večeras nećemo jesti juhu.

For contrast: Večeras ne jedemo juhu, nego salatu. (…but salad.)

How do I say “We’re having soup for dinner tonight”?

Add “for dinner” = za večeru:

  • Večeras za večeru jedemo juhu.
Is it okay to say supa or čorba instead of juha?

In standard Croatian, the usual word is juha.

  • supa is common in Serbian and heard regionally in parts of Croatia, but in standard Croatian prefer juha.
  • čorba typically refers to a thicker, hearty soup (more common in Serbian/Bosnian usage). In Croatian you might say gusta juha or varivo (stew) depending on the dish.
What’s the difference between večeras, navečer, and ove večeri?
  • večeras = this evening/tonight (specific to today).
  • navečer = in the evening (habitual or general time of day: “in the evenings”/“later in the day”).
  • ove večeri = this evening (more formal/literal “of this evening,” often in writing).

Example contrasts:

  • Večeras jedemo juhu. (tonight)
  • Navečer obično jedemo juhu. (in the evenings, we usually eat soup)