Žena radi u bolnici.

Breakdown of Žena radi u bolnici.

u
at
raditi
to work
bolnica
hospital
žena
woman

Questions & Answers about Žena radi u bolnici.

How do I pronounce the sentence?

Roughly: Žena radi u bolnici = “zheh-nah rah-dee oo bohl-nee-tsee”.

  • Ž sounds like the s in “measure.”
  • c in bolnici sounds like “ts.”
Does žena mean “woman” or “wife”?
Both, depending on context. On its own it usually means “woman.” With a possessive, it often means “wife,” e.g., Moja žena = “my wife.” A more formal word for “wife” is supruga.
Why is there no word for “the” or “a”?

Croatian has no articles. Context provides definiteness. If you need to be explicit:

  • ta žena = “that/the woman”
  • jedna žena = “a woman” (one woman)
What case is bolnici, and why does it end in -i?
It’s locative singular of the feminine noun bolnica (“hospital”). After u meaning “in/at” with a static location, feminine -a nouns take the locative ending -i: u bolnici = “in the hospital.”
When do I use u + accusative instead of u + locative?
  • Static location: u
    • locative → u bolnici = “in the hospital.”
  • Movement into: u
    • accusative → u bolnicu = “into the hospital.”
What tense/aspect is radi? Does it mean “works” or “is working”?
Radi is present tense of the imperfective verb raditi. It covers both simple and progressive meanings: “works” (habitually) or “is working” (right now). Add adverbs for clarity: trenutno/sada radi = “is working now.”
Why is there no pronoun like “she”?
Croatian drops subject pronouns because the verb ending shows person/number. Radi already signals “he/she/it works.” Use Ona for emphasis or contrast: Ona radi u bolnici, a on radi u školi.
How do you conjugate raditi in the present?
  • ja radim
  • ti radiš
  • on/ona/ono radi
  • mi radimo
  • vi radite
  • oni/one/ona rade
Can I change the word order?

Yes, but it affects emphasis:

  • Neutral: Žena radi u bolnici.
  • Emphasis on place: U bolnici žena radi.
  • Emphasis on the subject: Žena u bolnici radi. All are grammatical; context decides which feels natural.
How do I make a yes/no question from this sentence?

Two common ways:

  • Inversion with li (standard): Radi li žena u bolnici?
  • Rising intonation (colloquial speech): Žena radi u bolnici? Answer with Da (yes) or Ne (no). Note: Da li is widely understood but less preferred in standard Croatian.
How do I negate it?
Insert ne before the verb: Žena ne radi u bolnici. = “The woman does not work in a hospital.”
How do I say it in the plural?
  • “Women work in a hospital”: Žene rade u bolnici.
  • “Women work in hospitals”: Žene rade u bolnicama. (locative plural -ama)
How do I say what she does there (e.g., as a doctor or nurse)?

Use raditi kao + profession:

  • Radi kao liječnica/doktorica. = “She works as a doctor.”
  • Radi kao medicinska sestra. = “She works as a nurse.”
Is “at the hospital” still u bolnici or do I need na?
Use u bolnici for both “in the hospital” and “at the hospital” (employment/place). Na bolnici would sound like “on the hospital” (physically on the building or working on a project), so avoid it here.
How do I say “from the hospital,” “in the hospital,” and “into the hospital”?
  • from: iz bolnice (genitive)
  • in/at: u bolnici (locative)
  • into: u bolnicu (accusative)
Does the verb show gender?

Not in the present. Radi works for any gender. Gender shows in past tense participles:

  • Žena je radila u bolnici. (she worked)
  • Muškarac je radio u bolnici. (he worked)
Is capitalization of Žena required?
Only because it starts the sentence. Otherwise it’s lowercase: žena.
Are there more polite or different words for “woman”?
  • žena = woman (neutral)
  • gospođa = Mrs./ma’am
  • dama = lady (more formal/stylistic) For “wife,” prefer žena in everyday speech or supruga in formal contexts.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Croatian grammar?
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Croatian

Master Croatian — from Žena radi u bolnici to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions