Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Razumijem vas.
Does vas mean a formal singular “you” or a plural “you”?
Both. vas is the accusative of vi/Vi and can refer to:
- one person you’re addressing politely (formal singular), or
- more than one person (plural). Context decides which.
Can I use te/tebe instead of vas? What’s the difference?
- te (clitic) / tebe (stressed form) = informal singular “you.”
- vas = formal singular or plural “you.” Examples: Razumijem te. (to a friend) vs Razumijem vas. (to a stranger or to a group). Use the stressed forms (tebe/vas) for emphasis: Razumijem baš tebe/vas.
Should I capitalize Vas?
When addressing one person formally in writing, it’s common and polite to capitalize pronouns: Vi, Vas, Vama, Vaš… In that case you’d write Razumijem Vas. Don’t capitalize when referring to a group.
Why is it vas and not vama?
Because razumjeti takes a direct object, so you need the accusative: vas.
vama is dative/locative (“to/with you”): Govorim vam. vs Razumijem vas.
Can I drop the subject pronoun ja?
Yes. Croatian is pro‑drop: the verb ending in Razumijem already shows first person singular. Ja is added only for emphasis or contrast: Ja vas razumijem, ali on ne.
Can I change the word order? Does it change the meaning?
Yes; it changes the emphasis, not the core meaning.
- Razumijem vas. (neutral)
- Vas razumijem. (emphasis on “you”)
- Ja vas razumijem. (emphasis on “I”) In longer sentences, clitic pronouns like vas tend to appear early: Danas vas bolje razumijem.
How do I pronounce it?
- Razumijem: roughly “rah-ZOO-mee-yem” (r rolled; j like English y; ije like “yee/ye”).
- vas: “vahs” (short a).
What’s the infinitive of razumijem, and how is it conjugated?
Infinitive: razumjeti (“to understand”). Present tense:
- ja razumijem
- ti razumiješ
- on/ona razumije
- mi razumijemo
- vi razumijete
- oni razumiju
Is there a perfective counterpart? How do I say “I got/figured it out”?
Use shvatiti (perfective “to grasp/realize”).
- Ongoing ability/understanding: Razumijem vas.
- Moment of realization: Shvatio/Shvatila sam vas. Imperfective partner of that is shvaćati: Shvaćam vas.
How do I negate it?
Ne razumijem vas.
The clitic vas stays after the verb: Ne razumijem vas u potpunosti.
How would I ask “Do you understand me?” politely?
Razumijete me? (neutral yes/no) or Razumijete li me? (more formal).
Informal singular: Razumiješ me?
I saw razumem somewhere. Is that okay?
Razumem is Serbian (Ekavian). Standard Croatian (Ijekavian) uses razumijem. Croatians will understand razumem, but it isn’t standard Croatian.
How do I say it in the past tense?
- Male speaker: Razumio sam vas.
- Female speaker: Razumjela sam vas. The participle agrees with the speaker’s gender; sam is the auxiliary “am.”
Does “I understand” mean “I agree” in Croatian?
No. Razumijem = “I understand.”
“I agree” is Slažem se (s vama). Don’t mix them up.
What’s the difference between “I hear you” and “I understand you”?
- Čujem vas. = I can hear you (audibility).
- Razumijem vas. = I understand what you mean (comprehension).