Breakdown of La professora parla de l'examen de demà.
Questions & Answers about La professora parla de l'examen de demà.
Why does the sentence start with La? Does Catalan use the article more than English?
Yes. La is the feminine singular definite article, meaning the.
In Catalan, it is very normal to use the definite article before a noun like professora when you are talking about a specific person: La professora = the teacher.
This is similar to English here, but Catalan also uses articles in some places where English does not, so getting used to articles is important early on.
Why is it professora and not professor?
Because professora is the feminine form of teacher / female teacher, while professor is the masculine form.
- el professor = the male teacher
- la professora = the female teacher
The article and noun agree in gender:
- la professora
- el professor
Why is there no subject pronoun like ella for she?
Catalan often leaves out subject pronouns when the verb already shows who is doing the action.
So instead of saying:
- Ella parla de l'examen de demà
it is very natural to say simply:
- La professora parla de l'examen de demà
The verb parla already matches he/she/it speaks / is speaking, so the pronoun is usually unnecessary unless you want emphasis or contrast.
What form of the verb is parla?
Parla is the 3rd person singular present form of parlar (to speak, to talk).
Present tense of parlar:
- jo parlo = I speak
- tu parles = you speak
- ell/ella/vostè parla = he/she/you speak(s)
- nosaltres parlem = we speak
- vosaltres parleu = you all speak
- ells/elles parlen = they speak
So La professora parla means The teacher talks / is talking.
Why is it parla de? Can’t parlar just mean talk by itself?
Parlar can be used by itself, but when you say what the topic is, Catalan normally uses de:
- parlar de + noun/topic = to talk about + noun/topic
So:
- parla de l'examen = talks about the exam
This is something worth memorizing as a pattern:
- Parlem de música. = We talk about music.
- Parlen del problema. = They are talking about the problem.
Why is it l'examen and not el examen?
Because el becomes l' before a vowel sound.
- el llibre = the book
- l'examen = the exam
This apostrophe avoids a clash of vowels and makes the phrase sound smoother.
So:
- el + examen → l'examen
Why is it de l'examen and not del examen?
Good question. Normally:
- de + el = del
But when el becomes l' before a vowel, you do not use del. You keep de l':
- de + el llibre → del llibre
- de + l'examen → de l'examen
So de l'examen is correct because the noun starts with a vowel and takes l'.
Why is de used twice in the sentence?
Because the two de phrases do different jobs.
parla de l'examen
Here, de belongs to the expression parlar de = to talk about.l'examen de demà
Here, de connects exam with tomorrow, meaning something like:- tomorrow’s exam
- the exam for tomorrow
- the exam happening tomorrow
So the first de is part of the verb pattern, and the second de links the noun to time.
Does de demà literally mean of tomorrow?
Literally, yes, but in natural English you would usually translate it more smoothly as:
- tomorrow’s exam
- the exam tomorrow
- the exam for tomorrow
Catalan often uses de + time word in places where English prefers an adjective-like structure or a different phrasing.
For example:
- la classe de demà = tomorrow’s class
- la reunió de dilluns = Monday’s meeting / the meeting on Monday
Why isn’t there an article before demà?
Because demà is an adverb/time expression meaning tomorrow, and in this structure Catalan does not use an article.
So:
- de demà = of tomorrow / for tomorrow
You would not say de el demà here.
Is the word order special here, or is it the normal order?
It is the normal Catalan word order:
Subject + verb + complement
- La professora = subject
- parla = verb
- de l'examen de demà = complement
So the sentence structure is very straightforward and natural.
Can this sentence mean both The teacher talks about tomorrow’s exam and The teacher is talking about tomorrow’s exam?
Yes. The Catalan present tense often covers both ideas:
- a general present: talks
- an ongoing present: is talking
So La professora parla de l'examen de demà can mean either, depending on context.
If the context is happening right now, English would often prefer is talking. If it is more general, English might prefer talks.
How is examen pronounced, and is it masculine or feminine?
Examen is masculine, which is why the article is el / l':
- l'examen
Its pronunciation is roughly eg-ZAH-men or ek-ZAH-men, depending on accent and speech. The stress falls on the second syllable: xa.
The important grammar point for a learner is:
- examen is masculine
- before a vowel, el becomes l'
- so: l'examen
Could I also say La mestra parla de l'examen de demà?
Sometimes, yes, but mestra and professora are not always exact equivalents.
In many contexts:
- mestra is more like schoolteacher, especially in primary education
- professora is often used for a teacher more generally, and especially in secondary school or higher education
So La professora is a very natural and safe choice here. Whether mestra works depends on the context.
What should I pay most attention to in this sentence as a beginner?
Probably these four things:
Article + noun agreement
- La professora
The present tense form
- parla from parlar
The pattern parlar de
- parlar de alguna cosa = to talk about something
Apostrophe before vowels
- l'examen
If you understand those, you understand most of the grammar in the sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from La professora parla de l'examen de demà to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions