Breakdown of Nie net die buurvrou nie, maar ook haar dogter groet my oor die heining.
Questions & Answers about Nie net die buurvrou nie, maar ook haar dogter groet my oor die heining.
Why are there two nie words in Nie net die buurvrou nie, maar ook haar dogter? Isn’t that a negative sentence pattern?
This is a very common question. Here, nie ... nie is not making the sentence negative in the usual sense.
The pattern nie net ... nie, maar ook ... means not only ... but also ...
So:
- nie net = not only
- the second nie closes that first part
- maar ook = but also
So the structure is:
Nie net X nie, maar ook Y ...
= Not only X, but also Y ...
In other words, the two nie words belong to a fixed expression here.
What is the job of maar ook in this sentence?
Maar ook means but also.
It introduces the second part of the pair:
- Nie net die buurvrou nie = not only the neighbour
- maar ook haar dogter = but also her daughter
So maar ook adds another person to the subject.
Why does groet come after haar dogter instead of right after die buurvrou?
Because the whole phrase
Nie net die buurvrou nie, maar ook haar dogter
is the subject of the sentence.
In Afrikaans main clauses, the finite verb usually comes in the second position, but that does not mean it has to be the second word. It comes after the first whole unit of the sentence.
Here the first whole unit is the complete subject:
Nie net die buurvrou nie, maar ook haar dogter | groet my oor die heining.
So groet comes after the entire subject phrase, not after the first noun.
Why is the verb groet the same even though the subject refers to two people?
Afrikaans verbs do not change the way English verbs do.
In English, you might compare:
- she greets
- they greet
But in Afrikaans, the verb usually stays the same:
- sy groet
- hulle groet
So even though the subject includes both die buurvrou and haar dogter, the verb is still simply groet.
Does my mean me here? It looks like English my.
Yes. Here my means me.
That can be confusing for English speakers, because Afrikaans my can look like English my, but in this sentence it is the object pronoun:
- groet my = greets me / says hello to me
You can tell from its position after the verb and from the meaning of the sentence.
What exactly does buurvrou mean?
Buurvrou means female neighbour or the woman next door.
It is a compound noun:
- buur = neighbour
- vrou = woman
Afrikaans often forms compounds as one word, so buurvrou is written together.
If you wanted a more general word for neighbour, regardless of gender, you would often use buurman for a male neighbour and buurvrou for a female neighbour, depending on the person being referred to.
Why do we have die buurvrou but haar dogter? Why not die haar dogter?
Because die and haar do different jobs.
die buurvrou = the neighbour
Here die is the definite article: the.haar dogter = her daughter
Here haar is a possessive determiner: her.
In Afrikaans, just as in English, you normally do not combine the and her before the same noun.
So:
- die buurvrou = the neighbour
- haar dogter = her daughter
not die haar dogter.
What does oor die heining mean here?
Oor die heining literally means over the fence.
In this sentence it means that the greeting happens across or over the fence between properties. It is a very natural kind of neighbourly image.
So the idea is something like:
- the neighbour and her daughter greet me over/across the fence
It does not suggest that they are climbing the fence; it just describes where the greeting happens.
Is the comma before maar ook necessary?
Yes, in normal writing this comma is standard.
The sentence has the paired structure:
Nie net ... nie, maar ook ...
The comma helps separate the two balanced parts:
- Nie net die buurvrou nie
- maar ook haar dogter
So the comma is not random; it marks the contrast-and-addition structure clearly.
Could I also say this with nie alleen instead of nie net?
Yes. That is another correct and common way to express the same idea.
For example:
Nie alleen die buurvrou nie, maar ook haar dogter groet my oor die heining.
This also means Not only the neighbour, but also her daughter greets me over the fence.
A few common variants are:
- nie net ... nie, maar ook ...
- nie alleen ... nie, maar ook ...
- nie slegs ... nie, maar ook ...
Nie net ... nie, maar ook ... is very natural and common in everyday Afrikaans.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning AfrikaansMaster Afrikaans — from Nie net die buurvrou nie, maar ook haar dogter groet my oor die heining to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions