German 41 - Die Geschichte des kleinen Mannes Teil 11

part eleven
Teil elf
The little man is happy again.
Der kleine Mann ist wieder froh.
The beautiful woman likes him.
Die schöne Frau mag ihn.
He even knows her name now.
Er kennt jetzt sogar ihren Namen.

der Name- the name

ihr Name - her name

e.g Ihr Name ist schön. - Her name is beautiful.

acc. (as object of a verb)

den Namen - the name

ihren Namen - her name

e.g. Er kennt ihren Namen. - He knows her name.

Her name is Gabriele.
Sie heißt Gabriele.
= Ihr Name ist Gabriele.
What a beautiful name !
Was für ein schöner Name !
They drink coffee together.
Sie trinken zusammen Kaffee.
They talk and talk... (they talk forever)
Sie reden und reden...
to tell a story / to narrate
to tell a story
eine Geschichte erzählen
to tell to each other
sich erzählen
They have a lot to tell to each other.
Sie haben sich viel zu erzählen.
Afterwards they go to eat pizza.
Danach gehen sie Pizza essen.
there is /exists
es gibt

PLEASE avoid generally translating there is with 'es gibt' !!!!

It works only in some particular cases.

  • you could replace there is with 'exists' e.g. There is a little pizza shop in Paris. = There exists exists a little pizza shop in Paris. - there are two possibilities = there exist two possibilities
  • you announce today's (tomorrow's...) lunch: Heute gibt es Pizza. (Today we are having pizza.)

Absolute No-gos are:

  • There is a boy in the street.
  • There is my car.
a small pizza shop
eine kleine Pizzeria
an Italian pizza shop
eine italienische Pizzeria
the side street
die Nebenstraße
a small street as opposed to 'main road' (Hauptstraße)
in the side street
in der Nebenstraße
There is a little Italian pizza shop in the side street.
Es gibt eine kleine, italienische Pizzeria in der Nebenstraße.
the light
das Licht
the candle
die Kerze
(the) candle light
(das) Kerzenlicht
Do you remember my sermon about theFugen-n?

feminine words ending in 'e' take 'n' in a Combo. e.g. die Kerze

by candle light
bei Kerzenlicht
They are sitting there by candlelight
Sie sitzen dort bei Kerzenlicht.
It is romantic.
Es ist romantisch.
A man plays music.
Ein Mann spielt Musik.
the accordeon
das Akkordeon
He plays accordeon.
Er spielt Akkordeon.
The music is romantic.
Die Musik ist romantisch.
he sings
er singt
happiness /luck
das Glück
Believe in happiness.
Glaub an das Glück.
to fly
to fly away
it flies away
es fliegt davon
denn sonst
otherwise it flies away
denn sonst fliegt es davon
Believe in happiness otherwise it flies away
Glaub an das Glück, denn sonst fliegt es davon.
He sings: "Accorde- accorde- accordeon, believe in happiness, otherwise it flies away."
Er singt: "Akkorde-, Akkorde-, Akkordeon. Glaub an das Glück, denn sonst fliegt es davon."
to dance
The little man asks the beautiful woman if she would like to dance.
Der kleine Mann fragt die schöne Frau, ob sie tanzen möchte.
She would like to dance.
Sie möchte gern tanzen.
gern means something like gladly but often in expressions it translates to to enjoy doing sthg
She likes dancing.
Sie tanzt gern.
She dances with the little man.
Sie tanzt mit dem kleinen Mann.
It is so romantic.
Es ist so romantisch.
the whole night
die ganze Nacht
He would love to dance the whole night with her.
Er möchte am liebsten die ganze Nacht mit ihr tanzen.
or still better (or he would like still more)
oder noch lieber
to kiss
He wants to kiss her.
Er möchte sie küssen.
Or still better: He wants to kiss her.
Oder noch lieber: Er möchte sie küssen.
He doesn't dare to.
Er traut sich nicht.
Not yet.
Noch nicht.
to react
upon this /on this /(to this)
How will she react?
Wie wird sie reagieren?
How will Gabriele react upon (to) this?
Wie wird Gabriele darauf reagieren?
How would Gabriele react to this?
Wie würde Gabriele darauf reagieren?
He doesn't know Gabriele would react to that.
Er weiß nicht, wie Gabriele darauf reagieren würde.
to please
She likes it. So: it pleases her. Es gefällt ihr.
Would she like it ? (Would it please her?)
Würde es ihr gefallen?
Or maybe not?
Vielleicht auch nicht?
to dream
one / a man / woman/ a person

And this is our fourth singular 3rd person pronoun. I told there would be one more...

er - he

sie - she

es - it

man - people in general/ a person / a man / a woman / one/ everybody...

In French there is 'on'.

However German does not use this pronoun as much as the French speakers do. Actually be careful with it. Don't replace 'ich' with man. It sounds very bad, like not wanting to take responsibility...

'Man' is used for general rules: You have to it this way. You can't do that. One cannot smoke here. ...

Let me warn French speakers again: A sentence like:

On va à la piscine.

cannot be translated as: Man geht ins Schwimmbad.

The French sentence means: We go to the swimming pool.

The German would mean: Everyone goes to the swimming pool/ Normal people go to the swimming pool and if you don't go to the swimming pool you are breaking an unwritten law of society.

one is allowed to / a man is allowed to /everyone is allowed to
man darf
But a man is allowed to dream...
Aber träumen darf man...
the little man dreams
der kleine Mann träumt
to dream of (it)
davon träumen
And the little man dreams of kissing Gabriele.
Und der kleine Mann träumt davon, Gabriele zu küssen.
towards home
He goes home.- Er geht nachhause.
the way
der Weg
the way home
der Nachhauseweg
on the way home
auf dem Nachhauseweg
to hold
he holds
er hält
her hand
ihre Hand
He holds her hand.
Er hält ihre Hand
On the way home he holds her hand.
Auf dem Nachhauseweg hält er ihre Hand
Since we put a determination of time (when does he hold her hand? auf dem Nachhauseweg) before our Subject Verb block (er hält), this block turns around into Verb Subject (hält er).