minnas means "to remember" — and it is a deponent s-verb: it always carries an -s, yet its meaning is completely active, never passive. So although minns looks like a Swedish passive, it never is, and you must never peel the -s off. minnas is also one of the irregular deponents: it shortens to minns in the present, and its past and supine are built on a reduced stem min- (mindes, mints) rather than the regular *minnade, *minnat. This card lays out its forms, the minnas att / hur pattern, and its everyday rival komma ihåg.
Principal parts
| Infinitive | Present | Preteritum (past) | Supine | Imperative | Type |
|---|---|---|---|---|---|
| minnas | minns | mindes | mints | (minns — rare) | deponent (s-verb), irregular |
Every form keeps the -s: that is the whole point of a deponent. The present minns is shortened from the infinitive (minnas → minns, not *minnas as a present), the past mindes is built irregularly on the reduced stem min- + -des (the vowel stays i; it is the double n that drops, not the vowel that changes), and the supine mints (used after har/hade) is likewise short and -s-final. There is no everyday imperative — you don't usually command someone "remember!" with this verb (Swedish reaches for kom ihåg! instead) — so that slot is rare. Like all Swedish verbs, minns is the same for every subject: jag minns, du minns, hon minns, vi minns.
Jag minns inte hans namn.
I don't remember his name. minns = present of the irregular minnas, same for every subject.
Minns du när vi träffades första gången?
Do you remember when we first met? In a question the verb comes first: Minns du…?
Jag har aldrig mints den natten så tydligt.
I've never remembered that night so clearly. mints = supine, after har — and it keeps the -s.
Use 1: remembering a thing, person, or fact
The core job of minnas is to say that something is present in your memory — a name, a face, an event. It takes a plain object, just like English "remember."
Minns du Anna från gymnasiet?
Do you remember Anna from high school? A direct object — a person you recall.
Jag minns fortfarande min farmors kök.
I still remember my grandmother's kitchen. minns + object, present tense.
Hon mindes inte ens att hon hade lovat det.
She didn't even remember that she'd promised it. mindes = past tense (preteritum).
Use 2: minnas att / hur — remembering that / how
Very often minnas introduces a whole clause: minnas att ("remember that…") for a fact, and minnas hur / när / var ("remember how / when / where…") for a circumstance. The clause says what it is you remember.
Jag minns att det regnade hela bröllopsdagen.
I remember that it rained the whole wedding day. minns att + a full clause.
Minns du hur man kommer dit?
Do you remember how to get there? minns hur — remembering a method or way.
Jag mindes inte var jag hade parkerat bilen.
I didn't remember where I'd parked the car. minns var — remembering a location, in the past.
Use 3: minnas vs. komma ihåg — the everyday synonym
In real speech, Swedes very often say komma ihåg ("come to mind / recall") rather than minnas. The two overlap heavily, but there is a feel-difference:
- minnas is a touch more elevated and is the natural word for a memory you hold — a lasting impression, something stored away. (slightly more formal / written)
- komma ihåg is the everyday, conversational choice, and it leans toward calling something to mind — remembering to do a task, recalling a detail on the spot. (informal, very common in speech)
Both are correct; komma ihåg is what you will hear most around the kitchen table. Note that komma ihåg is a normal (non-deponent) verb: kommer ihåg / kom ihåg / kommit ihåg.
Jag kommer inte ihåg var jag lade nycklarna.
I can't remember where I put the keys. komma ihåg — the colloquial everyday choice.
Kom ihåg att köpa mjölk på vägen hem!
Remember to buy milk on the way home! For 'remember to [do]', Swedish strongly prefers kom ihåg as the imperative.
Jag minns honom som en snäll man — men jag kommer inte ihåg vad han hette.
I remember him as a kind man — but I can't recall what his name was. minnas for the lasting impression, komma ihåg for calling up the detail.
Common Mistakes
❌ Jag minne inte hans namn.
Incorrect — minnas is a deponent; the present is minns, with the -s, never *minne or *minner. The -s never drops.
✅ Jag minns inte hans namn.
I don't remember his name.
❌ Vi minnade vår första semester.
Incorrect — minnas is irregular; the past is mindes (reduced stem min- + -des), not a regular *minnade.
✅ Vi mindes vår första semester.
We remembered our first holiday.
❌ Jag har minnit den dagen länge.
Incorrect — the supine keeps the -s and is irregular: mints, not *minnit.
✅ Jag har mints den dagen länge.
I've remembered that day for a long time.
❌ Minns att köpa bröd! (as a command to someone)
Off — as an imperative 'remember to…', Swedish overwhelmingly uses kom ihåg, not minns.
✅ Kom ihåg att köpa bröd!
Remember to buy bread!
❌ Jag är mindd om henne. (treating it as passive)
Incorrect — minnas is never passive; you don't get 'remembered' from it. It simply means the active 'remember'.
✅ Jag minns henne väl.
I remember her well.
Now practice Swedish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Swedish→Related Topics
- Deponent Verbs (s-verbs That Aren't Passive)B1 — A small but extremely common set of Swedish verbs that always end in -s yet mean something fully active: hoppas ('hope'), trivas ('feel at home'), lyckas ('succeed'), minnas ('remember'), andas ('breathe'), and — most importantly — finnas, the everyday verb for 'there is'. You never strip the -s, and you use one of these constantly without realising it forms a category.
- Using the Verb ReferenceA2 — How to read the single-verb reference cards and the principal-parts citation system that underpins them. Every Swedish verb is cited as a short chain — infinitive – present – preteritum – supine – (past participle) — because every other form is derivable from those parts. This page decodes one weak verb (tala – talar – talade – talat) and one strong verb (skriva – skriver – skrev – skrivit – skriven), explains the conjugation-group labels (1/2/3/4), and gives a key to everything on a card.
- Existential Sentences (det finns / det är)A2 — How to say 'there is / there are' in Swedish — and why it splits into two constructions English merges into one. Det finns marks pure existence ('is there such a thing?': Det finns en lösning), while det är and presentational verbs mark located presence ('is something here right now?': Det är någon vid dörren / Det står en man där). The dummy subject is det, the real ('logical') subject follows the verb — and it must be INDEFINITE.