Most Russian prefixes have one fixed spelling: на-, по-, при-, пере- never change. But a small, very productive family ends in a sound that flips between з and с depending on the first sound of the word it attaches to. This is the one place in Russian where a prefix is spelled phonetically — where the page records an actual change your mouth makes. Once you see the logic, you stop guessing: the spelling is dictated by the next consonant, not by the word as a whole.
The rule: З before voiced, С before voiceless
The prefixes in this family are без-, раз-/роз-, из-, воз-/вз-, низ-, чрез-/через-. Their final consonant is written:
- з before a voiced consonant (б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р) or before any vowel;
- с before a voiceless consonant (к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ).
This mirrors voicing assimilation: a Russian speaker physically cannot hold a voiced /z/ right before a voiceless /p/ or /t/ — the /z/ devoices to /s/. The spelling simply writes down what the tongue does. (This is the single prefix family where Russian abandons its usual "keep the morpheme constant" principle and spells the sound instead.)
| Prefix |
|
|
|---|---|---|
| без- / бес- | безопа́сный (safe) | беспоко́йный (anxious) |
| раз- / рас- | разби́ть (to smash) | расписа́ние (timetable) |
| из- / ис- | изда́ть (to publish) | испо́льзовать (to use) |
| воз- / вос- | возража́ть (to object) | восто́рг (delight) |
| низ- / нис- | низверга́ть (to overthrow) | нисходи́ть (to descend) |
| чрез- / чрес- | чрезме́рный (excessive) | чересчу́р (too much, overly) |
Э́то соверше́нно безопа́сный маршру́т.
This is a completely safe route. — без- + опа́сный: о is a vowel, so з.
Он был беспоко́йный весь ве́чер.
He was anxious all evening. — бес- + покойный: п is voiceless, so с.
Не пыта́йся разби́ть э́то стекло́.
Don't try to smash this glass. — раз- + бить: б is voiced, so з.
Посмотри́ расписа́ние поездо́в.
Check the train timetable. — рас- + писать: п is voiceless, so с.
Minimal contrasts within one prefix
Because the choice is driven purely by the next sound, the same prefix appears in both spellings across closely related words. Seeing these side by side makes the rule concrete.
безде́льник — бесплатный → беспла́тный
idler (без-, д voiced → з) vs free of charge (бес-, п voiceless → с): same prefix без-, two spellings.
разгово́р — расска́з
conversation (раз-, г voiced → з) vs story/account (рас-, к voiceless → с).
изда́ть — испо́льзовать
to publish (из-, д voiced → з) vs to use (ис-, п voiceless → с).
У нас был до́лгий разгово́р по́сле расска́за.
We had a long conversation after the story. — разгово́р with з, расска́з with с, one sentence.
Doubled с: when prefix-с meets root-с
A neat side effect: when the prefix ends in с (because the root starts with a voiceless consonant) and the root itself begins with с, you write two с's — one belongs to the prefix, one to the root. This is not an exception; it's the rule plus arithmetic.
Он рассказа́л интере́сную исто́рию.
He told an interesting story. — рас- + сказа́ть = расска́зал: prefix с + root с = сс.
Меня́ му́чает бессо́нница.
Insomnia is tormenting me. — бес- + сон = бессо́нница: prefix с + root с = сс.
Э́то соверше́нно бессмы́сленно.
This is completely pointless. — бес- + смысл: с (voiceless) + root in с → бессмы́сленно with сс.
The same doubling logic gives you бесце́нный... no — careful: that one has only one с because the root (це́нный) starts with ц, not с. The doubling happens only when both the prefix and the root contribute an с. Count the morphemes, not the letters.
The payoff: the prefix becomes legible
The deeper reward of this rule is that it lets you see the structure of a word. The everyday noun расписа́ние ("timetable") looks opaque until you apply the rule in reverse: рас- is the voiceless variant of раз-, so the word is раз- + писа́ть ("to write out / write down") — literally "a writing-out." The с is there only because писа́ть starts with the voiceless п.
В расписа́нии всё рас-пи́сано по часа́м.
In the timetable everything is written out by the hour. — расписа́ние = раз- + писа́ть, the prefix revealed.
Распиши́сь здесь, пожа́луйста.
Sign here, please. — расписа́ться, same раз-/рас- + писа́ть root: 'to write oneself out', i.e. to sign.
Source-language comparison
English does have voicing assimilation in prefixes — the in- of impossible becomes im- before p, and the in- of irregular becomes ir-. So the idea won't be alien. The difference is reliability: Russian's з/с rule is fully regular and applies to a closed list of prefixes, with a single voiced/voiceless trigger. English assimilation is patchy (input, not imput; unbearable, not umbearable). In Russian you can apply the rule with confidence every time.
Common Mistakes
❌ Э́то соверше́нно безпла́тно.
Incorrect — п is voiceless, so the prefix must be бес-, not без-.
✅ Э́то соверше́нно беспла́тно.
This is completely free of charge. — беспла́тно with с.
❌ Посмотри́ разписа́ние поездо́в.
Incorrect — the root писа́ть starts with voiceless п, so the prefix is рас-.
✅ Посмотри́ расписа́ние поездо́в.
Check the train timetable. — расписа́ние with с.
❌ Он расказа́л интере́сную исто́рию.
Incorrect — prefix с + root с of сказа́ть must give double сс.
✅ Он рассказа́л интере́сную исто́рию.
He told an interesting story. — рассказа́л with сс.
❌ Я не могу́ испо́льзовать иста́ть э́ту кни́гу.
Incorrect — before the vowel и (in изда́ть), the prefix is из- with з; *иста́ть doesn't exist.
✅ Я хочу́ изда́ть э́ту кни́гу.
I want to publish this book. — изда́ть: prefix из- + дать, з before voiced д.
❌ Меня́ му́чает бесо́нница.
Incorrect — бес- + сон needs both с's: бессо́нница.
✅ Меня́ му́чает бессо́нница.
Insomnia is tormenting me. — бессо́нница with сс.
Key Takeaways
- The з/с prefixes are без-, раз-/роз-, из-, воз-/вз-, низ-, чрез-/через- — a closed family that spells its final consonant phonetically.
- Write з before a voiced consonant or a vowel (безопа́сный, разби́ть, изда́ть); write с before a voiceless consonant (беспоко́йный, расписа́ние, испо́льзовать).
- This records real voicing assimilation — trust your ears: buzzing/vowel → з, whispered → с.
- A doubled сс appears only when the prefix contributes с and the root also begins with с (расска́з, бессо́нница, бессмы́сленно) — count the morphemes.
- Reversing the rule reveals hidden structure: расписа́ние = раз- + писа́ть.
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- The Prefixes Пре- vs При-B2 — Whether you write пре- or при- is decided by meaning, not sound: при- signals approach, attachment, incompleteness, or proximity (прийти́, приши́ть, приоткры́ть, примо́рский), while пре- signals a high degree ('very') or stands in for пере- ('across/re-') (прекра́сный, преврати́ть, преступле́ние) — a distinction that creates dangerous minimal pairs like придать 'to add' vs предать 'to betray'.
- Verb Prefixes and Their MeaningsB1 — A catalogue of the common Russian verbal prefixes and what they mean — spatial ones (в- in, вы- out, под- up to, от- away, пере- across/re-, про- through, за- behind/begin, при- toward, у- away, до- up to, раз- apart, с- together/off) and Aktionsart ones that tweak how an action unfolds (за- start, по- a bit/awhile, пере- redo/overdo, недо- not enough, до- finish). One root (писа́ть) runs through them all, and a Russian prefix works much like an English phrasal-verb particle (write → write down, write out, rewrite).
- Hard and Soft Vowel LettersA2 — The central design principle of Cyrillic: vowel letters come in hard/soft pairs (а–я, о–ё, э–е, у–ю, ы–и), and the choice of letter encodes whether the consonant before it is hard or soft — the engine behind palatalization and nearly every Russian spelling rule.
- Spelling ё vs е, and the Soft/Hard SignsB1 — Three small marks carry a heavy load: the letter ё (always stressed, but routinely printed as е, hiding minimal pairs like все/всё), the hard sign ъ that splits a consonant-final prefix from е/ё/ю/я (объясни́ть, съесть, подъе́зд), and the soft sign ь, which both marks softness and does grammatical work — feminine 3rd-declension nouns and verb endings keep ь after a hushing consonant (ночь, ешь), masculine nouns drop it (нож, луч).
- One Н or Two? -н- vs -нн-C1 — Deciding between -н- and -нн- depends on what kind of word you're spelling: full participles from perfective verbs take -нн- (напи́санный), but their short forms take one -н- (напи́сан); denominal adjectives in -енн-/-онн- take -нн- (революцио́нный, ка́менный) while those in -ан-/-ян-/-ин- take one -н- (ко́жаный, сере́бряный, ку́риный) — with three exceptions to memorise (стекля́нный, оловя́нный, деревя́нный) and the participle-vs-adjective split (жа́реный vs зажа́ренный).