You already know să as the dependent clause after a trigger — vreau să plec (I want to leave). But Romanian can also take a bare să-clause, add a question mark, and turn it into a question all by itself: Să plec? (Should I leave? / Am I to leave?). There is no "should", no "shall", no modal of any kind — the să alone carries the whole "am I supposed to?" force. This is one of the most useful and most un-English things the conjunctiv does, and once you hear it, you will notice native speakers reaching for it constantly: to ask for instructions, to think out loud, and to offer to do something. This page is about the form and its deliberative and offering uses; the broader landscape of question types (including rhetorical questions) lives on the rhetorical and deliberative questions page.
The core insight: a bare să-question asks "am I to…?"
A standalone să-clause as a question asks not what is the case but what should or is to be the case. Să plec? does not mean "Do I leave?" (a fact about your habits) — it means "Am I to leave? / Should I leave?" The conjunctiv marks the action as not yet real, something to be decided, and the question hands that decision to the listener.
English cannot do this with a bare verb. "Leave?" on its own is clipped and odd; English needs a modal — should I leave, shall I leave, am I to leave, do you want me to leave. Romanian needs none of these. The să is the modal.
Să plec?
Should I leave? / Am I to go?
Să te aștept sau să plec singur?
Should I wait for you, or should I go on my own?
E ora opt — să te trezesc sau să te mai las să dormi?
It's eight o'clock — should I wake you, or let you sleep a bit more?
Asking for instructions: yes/no deliberatives
The simplest use is a yes/no question that asks the listener to decide a course of action for you. You are not reporting a fact; you are requesting an instruction. English forces a modal ("Should I…? Shall I…? Do you want me to…?"); Romanian uses the bare să-verb.
Să deschid fereastra? E cam cald aici.
Shall I open the window? It's a bit warm in here.
Să-ți aduc și ție o cafea?
Shall I bring you a coffee too?
Mai stăm sau să mergem acasă?
Shall we stay a bit longer, or should we go home?
Să închid lumina când plec?
Should I turn off the light when I leave?
Notice that the person of the verb tells you who is being deliberated about. Să plec? is "should I leave?" (1sg). Să plecăm? is "should we leave?" (1pl). Să închidem? — "should we close (up)?" The conjunctiv verb's ending does the work that an English subject pronoun plus modal does.
Content deliberatives: Ce să fac? Unde să mergem?
Add a question word in front and you get the content deliberative — "what / where / how / who am I to…?" These are the cries of someone weighing options or genuinely at a loss. Again, no modal: the question word leads, să + verb follows.
Ce să fac acum, să-l sun sau să-i scriu?
What am I to do now — call him or text him?
Unde să mergem diseară? Tu alegi.
Where should we go tonight? You choose.
Cui să-i dau cheia, ție sau lui Andrei?
Who should I give the key to — you or Andrei?
Cum să-i explic că am întârziat iar?
How am I to explain to him that I'm late again?
These overlap heavily with the deliberative questions described on the rhetorical and deliberative questions page; the difference in emphasis is that there the focus is on the question as a speech act, while here the focus is on the bare conjunctiv form and its other functions — offers and first-person deliberation — explored below.
The offering use: Să comand eu?
A particularly common and natural use is offering to do something. When you propose to be the one who acts, Romanian uses the same bare să-question, often with the explicit pronoun eu (I) added for emphasis — it pins the offer on yourself: Să comand *eu? ("Shall *I order?", i.e. "do you want me to be the one who orders?").
Să comand eu, sau comanzi tu?
Shall I order, or will you?
Să conduc eu la întoarcere? Pari obosit.
Shall I drive on the way back? You seem tired.
Să plătesc eu de data asta.
Let me pay this time. (offer — softer than a question, almost a polite insistence)
Să-ți car eu geanta, e grea.
Let me carry your bag, it's heavy.
That last pair shows a subtle but useful range. With a question mark and rising intonation, Să car eu geanta? asks permission ("Shall I carry…?"). Without the question mark and with falling intonation, Să-ți car eu geanta becomes a gentle, almost insistent offer ("let me carry…") — closer to a polite imposition than a genuine question. The grammar is identical; intonation decides whether you are asking or offering. This makes the bare să-form a core tool of politeness strategies.
The first-person "am I to…?" deliberative
English has an old, slightly formal construction — "Am I to understand that…?", "What am I to make of this?" — that maps almost perfectly onto the Romanian bare să-question. This is the conjunctiv at its most characteristic: the speaker turning a decision or an interpretation over in their own mind.
Să înțeleg că nu mai vii?
Am I to understand that you're not coming anymore?
Și acum ce, să cred orice îmi spune?
And now what — am I supposed to believe whatever he tells me?
Să stau cu mâinile în sân și să nu fac nimic?
Am I just to sit on my hands and do nothing?
The tone here is often mildly indignant or incredulous — the speaker presents a course of action as if forced upon them and invites the listener to see how unreasonable it is. This shades into the rhetorical, but the form is the same plain să.
Negation: Să nu…?
Negating a deliberative simply puts nu after să, just as in any standalone conjunctiv. Să nu plec? — "Should I not leave? / Shouldn't I leave?" A common real-life pattern is the agonising either/or:
Să-i spun sau să nu-i spun?
Should I tell him, or shouldn't I?
Să nu mai aștept? Poate nu mai vine.
Should I stop waiting? Maybe he isn't coming anymore.
Note that nu sits between să and the verb (să nu plec), never before să — *nu să plec is wrong, exactly as it is in commands and wishes.
Why English speakers get this wrong
The transfer error is predictable: English asks for instructions with a modal, so learners reflexively build a modal in Romanian too. They reach for ar trebui ("should") or vrei să ("do you want me to") and produce Ar trebui să deschid fereastra? or Vrei să deschid fereastra? Neither is wrong — but for a simple "Shall I open the window?", both are heavier and more roundabout than the idiomatic bare Să deschid fereastra? The modal calque marks you as a non-native speaker even when it is grammatically fine.
The second trap is using the indicative when a deliberative is meant. Deschid fereastra? (indicative) asks a fact — "Am I (in the habit of / currently) opening the window?" — which is not what you mean. To ask whether you should, you need să: Să deschid fereastra?
Common Mistakes
❌ Deschid fereastra? (meaning 'Shall I open the window?')
The bare indicative asks a fact ('Am I opening the window?'); the deliberative needs să: Să deschid fereastra?
✅ Să deschid fereastra?
Shall I open the window?
❌ Ar trebui să comand eu? (for a simple offer)
Over-heavy modal calque; the natural offer is the bare Să comand eu?
✅ Să comand eu?
Shall I order?
❌ Ce ar trebui eu să fac acum?
Un-idiomatic for a deliberation; the natural form is the bare standalone Ce să fac acum?
✅ Ce să fac acum?
What am I to do now?
❌ Nu să-i spun?
Incorrect word order — 'nu' follows 'să', it never precedes it.
✅ Să nu-i spun?
Should I not tell him?
❌ Să merge el primul?
Incorrect — the 3rd person needs the special conjunctiv form: Să meargă el primul?
✅ Să meargă el primul?
Should he go first?
Key Takeaways
- A standalone să-clause with a question mark is a deliberative question: Să plec? = "Should I leave? / Am I to go?" — no "should" or "shall" needed.
- Build it as (question word +) să + verb + ?, with no helping verb: Să deschid fereastra? Ce să fac? Unde să mergem?
- The verb's person says who is deliberated about: Să plec? (I), Să plecăm? (we), Să meargă el? (he).
- The same form makes offers, often with an explicit eu: Să comand eu? ("Shall I order?"); with falling intonation it becomes a gentle "let me…".
- The biggest English-speaker error is calquing a modal (Ar trebui să…?, Vrei să…?) where the bare să-question is idiomatic, or using the indicative where the conjunctiv is needed.
Now practice Romanian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Romanian→Related Topics
- Standalone Conjunctiv: Commands and WishesB1 — How să + verb works on its own — with no governing verb — to give third-person commands, say 'let's', and utter blessings, curses, and wishes.
- The Conjunctiv (să-Subjunctive): OverviewA2 — An introduction to Romanian's most important feature — the să + verb construction that replaces the infinitive after want, can, and must.
- Rhetorical and Deliberative QuestionsB1 — Two close cousins built on the same machinery: rhetorical questions that assert rather than ask (Cine știe? = nobody knows; Cum să nu? = of course!), and deliberative questions that genuinely wonder 'what am I to do?' using the conjunctiv (Ce să fac? Unde să mergem? Cui să-i spun?). The conjunctiv with să is the engine of both — it marks the action as not-yet-real, something to be decided or that can't be helped.
- să vs ca să: Bare vs Reinforced SubjunctiveB2 — When the subjunctive is introduced by bare să and when it must become ca…să — the rule that ca appears precisely when material intervenes between the trigger and să, or to mark purpose.
- Politeness and IndirectnessB1 — How Romanians soften a request so it doesn't land as a demand — the stacking of conditional verbs (Aș vrea, V-aș ruga), question framing (Ați putea…?), apologetic prefaces (Scuzați că vă deranjez), hedges (cam, puțin, oarecum), impersonal forms (Se poate…?), and diminutives. The social principle: politeness is built by layering distance-creating devices, and a bare Vreau or imperative sounds curt.