Knowing how a letter sounds is not the same as knowing its name. Just as English "double-u" is the name of the letter that spells the sound /w/, each Korean letter has a fixed name used for three everyday tasks: spelling a word aloud (on the phone, to a clerk), reciting the alphabet, and — the big one — looking words up in a paper dictionary, where entries are ordered by 가나다순 (ganada order), Korean's version of alphabetical order. Skip the names and you can still read; but you cannot spell your own name over the phone, and a dictionary becomes unusable.
The naming template: the sound at both ends
Most consonant names are built from a single clever template:
[consonant + ㅣ] + [ㅡ + consonant as batchim]
The first syllable puts the consonant at the start (as an onset, with the vowel 이); the second syllable puts the same consonant at the end (as a batchim, after the vowel 으). So the name literally drills the letter in both of its positions. Take ㄴ: 니 (ㄴ + ㅣ) + 은 (ㅡ + ㄴ) = 니은. Or ㅁ: 미 + 음 = 미음. Say the name and you have pronounced the letter as an onset and as a batchim.
| Letter | Name | Reading (RR) |
|---|---|---|
| ㄴ | 니은 | nieun |
| ㄹ | 리을 | rieul |
| ㅁ | 미음 | mieum |
| ㅂ | 비읍 | bieup |
| ㅇ | 이응 | ieung |
| ㅈ | 지읒 | jieut |
| ㅊ | 치읓 | chieut |
| ㅋ | 키읔 | kieuk |
| ㅌ | 티읕 | tieut |
| ㅍ | 피읖 | pieup |
| ㅎ | 히읗 | hieut |
Notice that 이응 (the name of ㅇ) demonstrates the letter's own split personality in miniature: 이 has a silent onset ㅇ, and 응 ends in the batchim ㅇ [ŋ] — silent on top, [ŋ] on the bottom, exactly as the letter behaves everywhere.
이름이 어떻게 되세요?
ireumi eotteoke doeseyo
What's your name? (setting up to spell it out)
김이에요. 기역, 이, 미음.
gimieyo. giyeok, i, mieum
It's Kim. ㄱ (giyeok), ㅣ (i), ㅁ (mieum).
받침은 미음이에요.
batchimeun mieumieyo
The final consonant is ㅁ (mieum).
The three irregular names you must memorize
Three consonants break the template, and there is no logic to rescue you — you simply learn them:
| Letter | Name (South Korea) | Reading | Template would predict |
|---|---|---|---|
| ㄱ | 기역 | giyeok | (기윽) |
| ㄷ | 디귿 | digeut | (디읃) |
| ㅅ | 시옷 | siot | (시읏) |
The reason is historical. The scholar Choe Sejin (최세진) fixed these names in a 1527 primer, glossing each with a Chinese character that had the right sound. For ㄴㅁㅂ etc. a suitable character existed, but for the syllables 윽, 읃, 읏 none did — so he borrowed the nearest available characters (役 for 역, and native-reading glosses for 귿 and 옷), and those approximations stuck. The takeaway is honest: 기역, 디귿, 시옷 are just facts to memorize, not patterns to derive.
Tense letters: just add 쌍-
The five doubled (tense) consonants are named by prefixing 쌍- ("twin / a pair") to the base name. Nothing else changes.
| Letter | Name | Reading |
|---|---|---|
| ㄲ | 쌍기역 | ssanggiyeok |
| ㄸ | 쌍디귿 | ssangdigeut |
| ㅃ | 쌍비읍 | ssangbieup |
| ㅆ | 쌍시옷 | ssangsiot |
| ㅉ | 쌍지읒 | ssangjieut |
쌍기역은 기역 두 개예요.
ssanggiyeogeun giyeok du gaeyeyo
ㄲ (ssanggiyeok) is two ㄱ's (giyeok).
Vowel names: just the sound
Vowels are the easy half: a vowel's name is simply its sound. ㅏ is named 아, ㅑ is 야, ㅓ is 어, ㅗ is 오, ㅜ is 우, ㅡ is 으, ㅣ is 이, and so on. There is no template and nothing to memorize beyond the sounds you already know from the basic vowels.
모음 이름은 그냥 소리예요: ㅏ는 '아', ㅑ는 '야'.
moeum ireumeun geunyang soriyeyo: a-neun a, ya-neun ya
Vowel names are just their sounds: ㅏ is 'a,' ㅑ is 'ya.'
가나다순: Korean dictionary order
To look up a word, you need Korean's collation order. It runs consonant → vowel → batchim, each with its own fixed sequence.
Onset consonant order (19 letters), with each tense letter placed right after its plain base:
ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
Vowel order (21 letters), beginning:
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
A word is sorted first by the onset of its first syllable, then by that syllable's vowel, then by its batchim — and a syllable with no batchim sorts before any syllable that has one. Because the batchim is ranked using the same consonant order, 간 (batchim ㄴ) comes before 강 (batchim ㅇ), since ㄴ precedes ㅇ.
'강'은 '간' 다음에 나와요.
gang-eun gan da-eume nawayo
'강' comes after '간' (its batchim ㅇ ranks after ㄴ).
사전에서 '나무'를 찾아봐요.
sajeoneseo namureul chajabwayo
I'll look up 'namu' (tree) in the dictionary.
Worked example — put these four in dictionary order: 다, 가, 라, 나. Sort by onset: ㄱ < ㄴ < ㄷ < ㄹ, giving 가, 나, 다, 라. Now three that share an onset and vowel but differ in batchim: 감, 강, 간. Rank the batchim: ㄴ < ㅁ < ㅇ, giving 간, 감, 강.
The recital most Koreans learn as children runs the consonants through the vowel ㅏ — the equivalent of singing the ABCs:
가나다라마바사 아자차카타파하
ga na da ra ma ba sa a ja cha ka ta pa ha
The Korean alphabet recital — the consonants voiced with the vowel ㅏ.
Spelling a name aloud combines everything on this page: you name each letter in order, top to bottom, onset then vowel then batchim.
전화로 이름 스펠링 좀 불러 주세요.
jeonhwaro ireum seupelling jom bulleo juseyo
Please spell out your name over the phone.
A note on North Korea (regional)
North Korea reformed both the names and the order. The three irregulars are regularized to fit the template — ㄱ is 기윽 (giyeuk), ㄷ is 디읃 (dieut), ㅅ is 시읏 (sieut) — and the collation order differs: the five doubled consonants are grouped together at the end of the consonant sequence rather than interleaved after each plain base, and a soundless initial ㅇ is given its own separate late position. So a dictionary printed in Pyongyang sorts words in a noticeably different order from one printed in Seoul. (regional: North Korea) — the South Korean names and 가나다순 above are the standard for TOPIK and virtually all learning materials.
Common Mistakes
1. "Regularizing" the three irregular names. By the template, ㄱ should be 기윽 — but South Korean standard is 기역. Saying 기윽 / 디읃 / 시읏 marks you as either guessing or using North Korean names.
❌ 기윽
giyeuk
Not the South Korean name — ㄱ is 기역 (this regularized form is the North Korean one).
✅ 기역
giyeok
the name of ㄱ (South Korea standard).
2. Botching a regular name. The template has two syllables, not one: ㅁ is 미음, not ×음 or ×므. Give it both the onset-이 syllable and the batchim-으 syllable.
❌ 므
meu
Wrong — that's just the letter with 으; the name of ㅁ is 미음.
✅ 미음
mieum
the name of ㅁ.
3. Naming a tense letter without 쌍-. ㄲ is 쌍기역 ("twin ㄱ"), never ×두기역 ("two ㄱ") or ×된기역.
❌ 두기역
dugiyeok
Wrong — the prefix is 쌍- (twin), so ㄲ is 쌍기역.
✅ 쌍기역
ssanggiyeok
the name of ㄲ.
4. Sorting by the wrong batchim rank (or ignoring the batchim). Same onset and vowel? The batchim decides, using the consonant order — so 간 precedes 강.
❌ 강, 간, 감
gang, gan, gam
Wrong order — this ignores the batchim ranking.
✅ 간, 감, 강
gan, gam, gang
Correct dictionary order: batchim ㄴ < ㅁ < ㅇ.
Key Takeaways
- Every letter has a name used to spell aloud, recite the alphabet, and order a dictionary.
- Consonant names follow [consonant + ㅣ] + [ㅡ + consonant] (니은, 미음, 비읍), drilling the letter as an onset and a batchim.
- Memorize the three irregulars: ㄱ = 기역, ㄷ = 디귿, ㅅ = 시옷. Tense letters add 쌍- (쌍기역). Vowel names are just their sounds.
- 가나다순 sorts by onset → vowel → batchim; no-batchim sorts first, and the batchim uses the consonant order (간 before 강).
- North Korea uses regularized names (기윽, 디읃, 시읏) and a different order — but South Korean 가나다순 is the standard you will use.
Now practice Korean
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Korean→Related Topics
- The Consonants (자음): A Three-Way ContrastTOPIK 1 — Korean's 19 consonants are built on a three-way laryngeal contrast English lacks — plain, aspirated, and tense — distinguished by breath and muscular tension, not by voicing; 불/풀/뿔 are three different words, and Korean has no phonemic b-vs-p at all.
- The Six Basic Vowels ㅏㅓㅗㅜㅡㅣTOPIK 1 — Precise mouth positions for Korean's six core vowels, drilling the two that break English speakers: the unrounded ㅓ (not ㅗ) and ㅡ, a high back unrounded vowel English simply does not have.
- The Plain Series 평음: ㄱ ㄷ ㅂ ㅅ ㅈ and the SonorantsTOPIK 1 — The lax consonants ㄱㄷㅂㅅㅈ plus the sonorants ㄴㅁㅇㄹ and ㅎ, with each place of articulation and the single most important rule: the plain stops voice automatically between vowels (부부 → 'bubu'), so g/k is never a choice you make.
- ㅇ (이응): Silent Onset vs [ŋ] BatchimTOPIK 1 — The one letter with two completely different jobs — a silent placeholder when it sits on top of a syllable, and the 'ng' of 'sing' when it sits at the bottom — and why that split creates zero ambiguity.
- The Seven Representative Sounds 대표음, MappedTOPIK 1 — The exact neutralization map: which of the 27 batchim spellings collapse to each of the seven representative sounds [k n t l m p ŋ] in isolation — organized by place of articulation, so you group by where the sound is made instead of memorizing a random list.