Sino Numbers 1–10

The Sino-Japanese numerals are the backbone of counting in Japanese: every large number, most counters, all prices and phone numbers and times run on them (for why there is a second, native set, see Two Number Systems). Learning 一 through 十 is your first job — and it comes with one genuine complication that no amount of logic will smooth over: three of these ten numbers have two readings, and which one you use is not free choice. This page gives you the readings, explains the fork at 四, 七, and 九, and shows why that fork is the doorway to the whole reading-changes system.

The ten numerals

KanjiReading(s)Value
いち (ichi)1
に (ni)2
さん (san)3
し / よん (shi / yon)4
ご (go)5
ろく (roku)6
しち / なな (shichi / nana)7
はち (hachi)8
きゅう / く (kyū / ku)9
じゅう (jū)10

When you simply rattle off the numbers one to ten — counting steps, reps, items in the air — the usual chant is ichi, ni, san, shi, go, roku, shichi, hachi, kyū, jū. But the moment a number attaches to a word or a counter, the fork opens.

数字を一から十まで数えましょう。

sūji o ichi kara jū made kazoemashō

Let's count from one to ten.

エレベーターで九階までお願いします。

erebētā de kyū-kai made onegai shimasu

To the ninth floor, please. (in an elevator)

The fork: 四, 七, 九 and their double readings

can be shi or yon, can be shichi or nana, can be kyū or ku. Two forces drive the choice:

  1. Homophone avoidance. し (four) is a homophone of (shi, "death"), and しち (seven) is easy to mishear as いち (one). So yon and nana are widely preferred — clearer, and free of the death association.
  2. Fixed convention. In many established words the "unlucky" or older reading is simply locked in, and you cannot swap it out.
💡
As a default when you are unsure with a counter, よん (4) and なな (7) are the safe choices — clearer to the ear and less superstition-laden. But "default" is not "always": specific words fix a specific reading, and getting those wrong marks you as a beginner. Learn the common fixed ones below.

The choice is fixed, not free

This is the part to internalize: each word or counter decides for you which reading of 四, 七, 九 it takes. The same digit surfaces differently depending on what follows it — and 四 even has a third face, yo, before certain counters.

WordReadingMeaningWhich reading
四月しがつ (shigatsu)April四 = shi (fixed)
四時よじ (yoji)4 o'clock四 = yo (not yon, not shi)
四人よにん (yonin)four people四 = yo
四階よんかい (yonkai)4th floor四 = yon
七月しちがつ (shichigatsu)July七 = shichi (fixed)
七時しちじ (shichiji)7 o'clock七 = shichi
九月くがつ (kugatsu)September九 = ku (fixed)
九時くじ (kuji)9 o'clock九 = ku
九階きゅうかい (kyūkai)9th floor九 = kyū

Look at the times especially: 四時 = よじ, 七時 = しちじ, 九時 = くじ — three different readings (yo, shichi, ku) in a single counter. There is no shortcut; these are memorized. The point of meeting them now is to accept early that the reading rides on the following word, which is exactly the principle the reading-changes page develops in full.

誕生日は四月七日です。

tanjōbi wa shi-gatsu nanoka desu

My birthday is April 7th. (四月 = shigatsu; 七日 = nanoka)

今、四時です。

ima, yo-ji desu

It's four o'clock now. (四時 = yoji, never yonji)

毎朝七時に起きます。

maiasa shichi-ji ni okimasu

I get up at seven every morning. (七時 = shichiji)

お店は九時に閉まります。

o-mise wa ku-ji ni shimarimasu

The shop closes at nine. (九時 = kuji, never kyūji)

九月から新学期が始まります。

ku-gatsu kara shingakki ga hajimarimasu

The new term starts in September. (九月 = kugatsu)

Counting downward — where yon and nana take over

When Japanese speakers count down — a countdown, or ticking off items in reverse — they overwhelmingly switch to yon and nana on the way past: jū, kyū, hachi, nana, roku, go, yon, san, ni, ichi. Descending, しち and し are avoided because they are the readings most easily misheard, and the rhythm favors the clearer forms. It's a small habit, but it's a giveaway of whether the numbers sound native.

ロケットの発射まで、十、九、八、七、六…と数えた。

roketto no hassha made, jū, kyū, hachi, nana, roku… to kazoeta

We counted down to the rocket launch: ten, nine, eight, seven, six… (七 = nana, going down)

A cultural aside: why 四 and 九 make people uneasy

Because 四 sounds like 死 (death) and 九 sounds like 苦 (ku, "suffering, agony"), both numbers carry a faint unlucky charge — the Japanese cousin of Western unease about 13. Some hospitals and hotels skip room and floor numbers 4 and 9; hospital-room 四〇四号室 is a number you may never see. This superstition is also part of why the alternative reading よん feels safer to reach for.

このホテルには四階と九階がありません。

kono hoteru ni wa yon-kai to kyū-kai ga arimasen

This hotel doesn't have a 4th or 9th floor.

Common mistakes

❌ 四月を「よんがつ」と読む

Incorrect — April fixes the shi reading: しがつ.

✅ 四月=しがつ

shigatsu

April is read shigatsu, not yongatsu.

❌ 九時を「きゅうじ」と読む

Incorrect — 9 o'clock fixes the ku reading: くじ.

✅ 九時=くじ

kuji

Nine o'clock is kuji, not kyūji.

❌ 四時を「よんじ」と読む

Incorrect — 4 o'clock uses the special yo reading, not yon.

✅ 四時=よじ

yoji

Four o'clock is yoji.

❌ 四人を「しにん」と読む

Incorrect — しにん sounds exactly like 死人 ('a dead person'); four people is よにん.

✅ 四人=よにん

yonin

Four people is yonin.

❌ 七月を「なながつ」と読む

Incorrect — July fixes the shichi reading: しちがつ.

✅ 七月=しちがつ

shichigatsu

July is read shichigatsu.

The through-line of every one of these: the reading of 四, 七, and 九 is decided by the word or counter attached to them, not by preference. Do not rigidly apply shi/shichi everywhere, and do not rigidly apply yon/nana everywhere either — learn each common word's fixed reading. That habit is precisely what the next page, on reading changes, turns into a system.

Key takeaways

  • The Sino numerals are 一〜十: いち, に, さん, し/よん, ご, ろく, しち/なな, はち, きゅう/く, じゅう.
  • 四, 七, 九 each have two readings — plus 四's special before some counters (四時 よじ).
  • The choice is fixed by the following word, not free: 四月 しがつ but 四階 よんかい; 九月 くがつ but 九階 きゅうかい.
  • よん and なな are the safe defaults for unknown counters and for counting down — but never override a word's fixed reading.

Now practice Japanese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Japanese

Related Topics

  • Two Number Systems: Sino vs NativeN5Japanese counts with two sets of numbers — Sino-Japanese いち・に・さん borrowed from Chinese, and native ひとつ・ふたつ — and knowing which one each situation calls for is the key to counting correctly.
  • Numbers 11–99N5How Japanese builds every number from 11 to 99 by stacking Sino digits onto 十 — a perfectly regular, place-value system with none of English's teen irregularities.
  • Sound Changes in Numbers (三百, 六百, 八百)N4The two euphonic forces — gemination after 一/六/八/十 and voicing after 三/何/ん — that reshape numbers like 三百 sanbyaku, 六百 roppyaku, and 八百 happyaku, and transfer straight to every counter.