The little word wie is one of the hardest-working items in German. Its core meaning is "how" — asking about manner — but from that root it branches into measuring degree (wie alt? how old, wie viel? how much), anchoring comparisons (so groß wie as big as), and firing off exclamations (Wie schön! How lovely!). On top of all that, two of the most common German sentences a beginner ever says — Wie heißt du? and Wie geht es dir? — use wie where English instinct reaches for "what." This page maps the whole territory so wie stops feeling like a word with five unrelated meanings and starts feeling like one idea seen from several angles.
wie as manner: "in what way?"
The base job of wie is to ask about the manner or quality of something — how it is done, how something is.
Wie kommst du zur Arbeit?
How do you get to work? (asking about manner/means — answer: 'Mit dem Fahrrad.')
Wie war der Film?
How was the film? (asking for an assessment)
Wie sagt man das auf Deutsch?
How do you say that in German? (the everyday phrase for asking a translation)
The fixed idioms: wie where English says "what"
Two extremely common questions break the wie = "how" mapping, and they must simply be learned as fixed phrases. German conceives of your name as something you are called, so it asks how you are called, not what your name is.
Wie heißt du?
What's your name? (literally 'how are you called' — fixed idiom; never use 'was' here)
Wie ist Ihr Name, bitte?
What is your name, please? (formal — again wie, not was, before 'Name')
Wie geht es dir?
How are you? (literally 'how goes it for you' — the standard greeting question)
wie + adjective/adverb: measuring degree
Put wie in front of an adjective or adverb and it stops asking "in what manner?" and starts asking "to what degree?" This is how German asks for measurements: age, size, height, length, weight, distance.
| Question | English | Asks for |
|---|---|---|
| Wie alt …? | how old | age |
| Wie groß …? | how tall / how big | height or size |
| Wie lang(e) …? | how long | length or duration |
| Wie weit …? | how far | distance |
| Wie oft …? | how often | frequency |
| Wie schwer …? | how heavy | weight |
Wie alt bist du?
How old are you? (wie + adjective 'alt' → asking degree of age)
Wie weit ist es bis zum Bahnhof?
How far is it to the station? (wie + 'weit' → distance)
Note that German answers these with sein + a measure: Ich bin 1,80 m groß ("I am 1.80 m tall"), where English switches structure to "I'm 1.80 m tall." The pattern Wie + adjective + sein is consistent, which makes it easy once you notice it.
wie viel vs wie viele: much vs many
This is the distinction English speakers most often get wrong, because German splits "how much/how many" exactly the way careful English does — but you have to track the count/non-count line. Both are written as two words since the 1996 spelling reform.
- wie viel
- uncountable (mass) noun, often with no article: wie viel Zeit, wie viel Geld, wie viel Wasser.
- wie viele
- countable (plural) noun: wie viele Leute, wie viele Bücher, wie viele Stunden.
Wie viel Geld hast du dabei?
How much money do you have on you? (Geld is uncountable → wie viel)
Wie viele Geschwister hast du?
How many siblings do you have? (Geschwister is countable plural → wie viele)
Wie viel kostet das?
How much does that cost? (asking about an amount/price → wie viel, used alone)
The test is the same one you use in English: if you could say "many" (countable), use wie viele; if you'd say "much" (mass), use wie viel. German just enforces it more strictly and never lets you drop the e on viele before a plural.
so … wie: the comparison of equality
wie also builds the "as … as" comparison of equality (sameness of degree). The frame is so + adjective + wie.
Mein Bruder ist so groß wie ich.
My brother is as tall as I am. (equality → so … wie)
Heute ist es nicht so kalt wie gestern.
Today it's not as cold as yesterday.
Keep this apart from the comparison of inequality ("bigger than"), which uses als: Mein Bruder ist größer *als ich ("My brother is taller than I am"). A frequent learner error is using *wie for "than" (größer wie ich); standard German requires als there, and wie only for equality. (Using wie for "than" is widespread in colloquial/regional speech but is non-standard — worth recognizing, not worth imitating in writing.)
Exclamatory wie: Wie schön!
Drop the verb-second order, front wie before an adjective, and you get an exclamation — a burst of feeling rather than a request for information. No question mark; an exclamation mark.
Wie schön!
How lovely! (exclamation — admiration)
Wie schade, dass du nicht kommen kannst!
What a shame that you can't come! (exclamatory wie before an adjective + a dass-clause)
Wie nett von dir!
How nice of you! (a warm, very common reaction)
Notice that English flips between "how" (How lovely!) and "what a" (What a shame!) for these, but German uses wie for both when an adjective follows. ("What a + noun" exclamations use was für instead — Was für ein Chaos! — a separate pattern.) The signal that you're in exclamation territory rather than question territory is the falling intonation and the lack of a verb in slot two.
Common Mistakes
Using was for "what's your name?" — the classic literal translation.
❌ Was ist dein Name?
Unidiomatic — the natural German is 'Wie heißt du?' or 'Wie ist dein Name?'
✅ Wie heißt du?
What's your name?
wie viel vs wie viele confusion with countable nouns.
❌ Wie viel Leute kommen heute?
Wrong — 'Leute' is countable, so use the plural form: 'Wie viele Leute kommen heute?'
✅ Wie viele Leute kommen heute?
How many people are coming today?
Using wie for "than" in an unequal comparison.
❌ Er ist älter wie ich.
Wrong in standard German — 'than' is als: 'Er ist älter als ich.' Use wie only for equality (so alt wie).
✅ Er ist älter als ich.
He is older than I am.
Writing wie viel as one word.
❌ Wieviel kostet das?
Outdated spelling — since the 1996 reform it's two words: 'Wie viel kostet das?'
✅ Wie viel kostet das?
How much does that cost?
Putting a verb in second position in an exclamation.
❌ Wie ist schön das Wetter!
Wrong — an exclamatory 'wie' attaches straight to the adjective: 'Wie schön ist das Wetter!'
✅ Wie schön ist das Wetter!
How lovely the weather is!
Key Takeaways
- wie = "how" at its core (manner), but it also measures degree (wie alt, wie groß, wie weit), anchors equality comparisons (so … wie), and powers exclamations (Wie schön!).
- Learn Wie heißt du? and Wie geht es dir? as fixed idioms — German asks "how," not "what," because the verbs mean "be called" and "go."
- wie viel
- uncountable; wie viele
- countable plural — both two words.
- uncountable; wie viele
- Equality uses so … wie; inequality ("than") uses als — don't substitute wie for als in standard German.
- An exclamatory wie attaches directly to an adjective with no verb in slot two and ends in "!", not "?".
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- viel, wenig, mehr, wenigerA2 — How the German quantity words viel, wenig, mehr and weniger inflect — uninflected before mass nouns, inflected in the plural, and always invariable for the comparatives.
- Exclamations with wie and was fürA2 — How German says 'How nice!' and 'What a day!' — Wie schön! for adjectives and adverbs, Was für ein Tag! for nouns — plus the verb-final word order when a full clause follows.
- Comparison Sentences (als, wie, je...desto)B1 — How German builds full comparison sentences: inequality with comparative + als, equality with so...wie, likeness with wie, and the proportional je...desto/umso construction with its mirror-image verb-final / verb-second word order.
- W-Questions (Wer, Was, Wo, Wann, Warum, Wie)A1 — Information questions put the W-word in first position and the verb second — exactly like a statement with a question word fronted, and with no 'do' helper.
- Questions: Complete ReferenceA2 — A one-page map of the entire German question system — yes/no via verb-first, W-questions via W-word plus V2, indirect questions verb-final, tags, and the answer words ja/nein/doch — all built from the same V2 machinery.
- Telling TimeA2 — How to tell time in German, including the trap that makes English speakers miss appointments: halb drei means 2:30, not 3:30.